Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Autrement
Convention McKenna - McBride
De panique
Etat
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Penser aussi à soi
Pitit de Richard
Syndrome de Richards-Rundle
Une autre solution consiste à
à défaut
épreuve de Cournand-Richards

Vertaling van "aussi à richard " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


syndrome de Richards-Rundle

An extremely rare neurodegenerative disorder characterized by progressive spinocerebellar ataxia, sensorineural hearing loss, and hypergonadotropic hypogonadism associated with additional neurological manifestations (such as peripheral muscle wasting




Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]




Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


Convention McKenna - McBride [ Memorandum of an Agreement arrived at between J.A.J. McKenna, Special Commissioner appointed by the Dominion Government to investigate the condition of Indian Affairs in British Columbia, and the Honourable Sir Richard McBride, as Premier of the Province ]

McKenna - McBride Agreement [ Memorandum of an Agreement arrived at between J.A.J. McKenna, Special Commissioner appointed by the Dominion Government to investigate the condition of Indian Affairs in British Columbia, and the Honourable Sir Richard McBride, as Premier of the Province ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: Je tiens bien sûr à souhaiter également la bienvenue à la Fédération des travailleurs de la construction navale-TCA, représentée par Philippe Tremblay, directeur des services, Fédération de la métallurgie Inc., CSN, et par George MacPherson, Shipyard General Workers' Federation of B.C. Bienvenue aussi à Richard Beaupré, Richard Bertrand et Alan Thoms de l'Association de la construction navale du Canada.

The Chair: Of course, I also want to welcome from the Marine Workers' Federation, CAW, Philippe Tremblay, service director, Fédération de la Métallurgie Inc., CSN; George MacPherson, Shipyard General Workers' Federation of B.C.; and from the Shipbuilding Association of Canada, Richard Beaupré, Richard Bertrand, and Alan Thoms.


Le sénateur Doyle: Je dois dire que le second examen objectif que nous sommes appelés à faire est facilité par des témoins comme vous-même et aussi comme Richard Mosley, en particulier.

Senator Doyle: I must say that sober second thought is benefited with witnesses such as yourself and, in particular, Richard Mosley.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, moi aussi, comme mon collègue Niculescu, je salue l’intention de la Commission de poursuivre l’effort vers la simplification de la PAC, mais je m’inquiète également de la suite qui a été réservée au rapport de mon collègue, Richard Ashworth, sur la simplification administrative.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too, like Mr Niculescu, welcome the Commission’s intention to keep up efforts towards simplifying the common agricultural policy, but I am also worried about the follow-up given to the report by Mr Ashworth on administrative simplification.


Aujourd’hui, je ne peux faire mieux que de citer le discours prononcé par Jean de Gaunt sur son lit de mort dans Richard II, qui décrit parfaitement non seulement les problèmes budgétaires dont nous souffrons en Grande-Bretagne, mais aussi la situation dans laquelle nous nous trouvons ici en Europe.

I can do no better today than to quote John of Gaunt’s dying speech from Richard II, which not only beautifully describes our budgetary problems in Britain but also our situation here in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à remercier nos négociateurs, Richard Corbett et Joseph Daul, pour le résultat auquel nous sommes parvenus, mais aussi Alexandre Radwan et tous les membres de la commission économique et monétaire sans lesquels cette négociation n’aurait pas été engagée.

I should very much like to thank not only our negotiators, Mr Corbett and Mr Daul, for the result at which we have arrived, but also Mr Radwan and all the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, without whom these negotiations would not have been begun.


Les représentants du syndicat des exploitations agricoles "National Farmers Union" - NFU (Mr Richard Ellison, Mr Gordon Meek, Mr Stoker Frater, Mr Robin Spence, Mrs Veronica Waller) ont pour leur part critiqué la faible connaissance par les autorités nationales de la situation locale en relevant aussi l’insuffisance des informations disponibles en matière de localisation des exploitations et des animaux, à l'origine de pertes de temps et de risques de propagation inutiles.

The representatives of the National Farmers Union (NFU) (Mr Richard Ellison, Mr Gordon Meek, Mr Stoker Frater, Mr Robin Spence and Mrs Veronica Waller) criticised the national authorities’ poor knowledge of the local situation, also mentioning the inadequacy of the information available on geographical location of farms and animals, which meant that time was wasted and unnecessary risks of infection taken.


Honorables sénateurs, je veux aussi remercier Richard Greene qui, entre autres choses, a un grand sens de l'humour.

Honourable senators, I also want to thank Richard Greene. Among other things, Richard has a great sense of humour.


- (DE) Monsieur le Président, mes chers collègues, peut-être sera-ce pour notre collègue Lamassoure - s’il m’écoute - un éloge particulier, si je lui dis que rarement, au sein de notre groupe, un rapport aura été aussi âprement et aussi longuement discuté que le sien, au grand dam de notre coordinateur Richard Corbett, à qui nous avons également confié de nombreuses tâches à accomplir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Lamassoure, if he is listening, may perhaps take it as special praise when I tell him that rarely has a report been discussed as long or as vehemently as his, to the chagrin of our co-ordinator Richard Corbett, to whom we have given much to do.


Dans son nouveau rôle, M. Robert travaillera aussi avec Richard Greene, greffier adjoint, sous la responsabilité duquel il s'occupera de la recherche procédurale et du bureau des Journaux.

In his new role, Mr. Robert will also work with Richard Greene, the Clerk Assistant, under whom he will have responsibility for procedural research and the Journals office.


Nous accueillons aussi M. Richard Dupuis, qui a passé plus de 30 ans au sein du Service de police de la ville de Montréal où, parmi ses nombreuses responsabilités, il a occupé le poste de commandant de la Division des crimes majeurs.

Mr. Dupuis spent over 30 years in the Montreal Police Service where, among his many responsibilities, he held the post of Commander of the Major Crimes Unit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi à richard ->

Date index: 2025-01-04
w