Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je vous prie de
Prière de
Veuillez

Vertaling van "aussi vous prier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai aussi communiqué avec le ministère de l'Agriculture et de l'Agro-alimentaire pour le prier instamment de vous répondre directement en vous faisant parvenir copie des textes en question au plus tôt.

I have as well spoken to the Department of Agriculture and Agri-Food and urged them to reply directly to you with copies of those instruments as quickly as they possibly can.


Si la banque a pris des mesures d'adaptation à l'égard d'un employé d'une certaine religion et qu'un autre employé indique qu'il a besoin lui aussi d'une mesure d'adaptation—un autre employé dit vous avez donné une salle de prières à cette personne et moi je veux être libre le samedi—la banque va devoir également examiner cette demande.

If the bank is accommodating a particular religious employee and another one comes along with another need for accommodation—another employee says you've given that person a prayer room, I need Saturdays off—the bank will have to look at that case as well.


Mais je voudrais aussi vous prier de faire part de nos remerciements à vos collègues, car nous avons eu des échanges très intensifs avec diverses personnalités - je pense particulièrement à MM. Cioloş et Hahn -, qui se sont montrées très coopératives.

However, I would also ask you to pass on our thanks to your colleagues, because we had a very intense exchange with many individuals – I should particularly like to mention Mr Cioloş and Mr Hahn – and both were very cooperative.


Nous tenons à reconnaître vos efforts au nom de ces pêcheurs, mais nous tenons aussi à prier le Parlement et la Commission de vous soutenir fermement alors que vous continuez à négocier une solution à ce qui est en train de devenir une situation très difficile et très tendue.

We want to recognise your efforts on behalf of these fishermen, but we also want to urge both Parliament and the Commission to stand strong with you as you continue to negotiate a resolution to what is becoming a very difficult and a very fraught situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, la question de la Slovaquie et de la Bulgarie étant une affaire grave, je voudrais moi aussi vous prier de bien vouloir demander à la Commission européenne, qui est après tout la gardienne des Traités et du traité d’adhésion, de nous dire exactement ce qui se passe et pourquoi ces deux pays ont pris une telle décision.

- (EL) Mr President, as the question of Slovakia and Bulgaria is a serious matter, I too should like to request that you ask the European Commission, which is after all the guardian of the Treaties and the Treaty of Accession, to tell us exactly what is happening and why these two countries took this decision.


Je comprends aussi que, après toutes ces années de travail, vous vous soyez fait prier à la dernière minute, comme le veut la tradition, pour accepter le poste.

I also recognize, after all these years of work, that in the last few minutes you have shown a traditional reluctance to take the position.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi vous prier de faire une déclaration, pas simplement une déclaration de condoléances ou de regrets, mais une déclaration condamnant le massacre de journalistes qui ont passé tout ce temps, en prenant personnellement de grands risques, à couvrir le crime commis contre le peuple irakien et contre l'humanité dans son ensemble et dont la sauvagerie est sans précédent.

– (EL) Mr President, I too should like to call on you to make a declaration, a declaration not merely of condolence or regret, but of condemnation of the slaughter of the journalists who have spent all this time, at great personal risk, covering the crime against the Iraqi people and mankind as a whole, the savageness of which is unprecedented.


Nous sommes ici encore pour vous prier d'éliminer complètement l'impôt sur les gains en capital perçu sur les dons d'actions publiques appréciées aux organisations caritatives et aux fondations publiques, et aussi la prolongation de la disposition visant l'inclusion des fondations privées.

We are here again to say please eliminate completely the capital gains tax on gifts of appreciated public securities to charitable organizations and public foundations, and also extend the provision to include private foundations.


Je devrai malheureusement aussi vous prier de bien vouloir m'excuser, mais je ne pensais pas qu'on allait déborder de cette manière, et j'ai une autre obligation, justement sur le débat sur l'avenir de l'Europe.

I must also, unfortunately, have to ask you to excuse me, but I did not imagine that we were going to overrun to this extent, and I have another commitment, also relating to this debate on the future of Europe.


Honorables sénateurs, je vous invite à vous joindre à moi pour rendre hommage à tous ceux et à toutes celles qui nous ont servis aussi bien dans le passé et pour faire part de nos remerciements les plus profonds à ceux et à celles qui ont repris le flambeau pour servir notre pays aujourd'hui, eux à qui nous adressons toutes nos prières.

Honourable senators, please join with me in honouring all those who have served us so well in the past and in sending our heartfelt thanks and prayers to all those who continue this legacy by serving our country today.




Anderen hebben gezocht naar : se préparer non s'inquiéter     je vous prie     prière     veuillez     aussi vous prier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi vous prier ->

Date index: 2025-05-26
w