Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi vous poser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Carol Skelton: Je voudrais vraiment moi aussi vous poser une question sur les sans-abri mais, si je m'en tiens à ce que vous avez dit, je ferais mieux de vous poser une question rattachée au 11 septembre.

Ms. Carol Skelton: I'd like to really ask you questions about the homeless, too, but after hearing your comment about September 11, I'd better ask you a question on that.


Je voulais aussi vous poser des questions au sujet des gens qui frappent à la porte — votre liste d'attente.

I want to ask you about the people who are knocking at the door, too — your waiting list.


Jaffer : Monsieur le leader, je voudrais aussi vous poser une question en lien avec ce dossier.

Jaffer: Leader, if I may ask you to add to the inquiries you're going to make.


Madame la Commissaire, puisque vous êtes présente parmi nous, je crois qu’on peut aussi se poser une autre question.

Since you are here with us, Commissioner, maybe we can ask ourselves another question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Monsieur le Président, je voudrais poser une question à Mme Figueiredo. Si ce que votre pays a accepté est aussi mauvais que vous le dites, et si c’est mauvais au point que vous vous retrouviez sous un régime qui vous condamne à restructurer la totalité de votre économie, pourquoi ne pas quitter la zone euro?

– (NL) Mr President, I wanted to ask Mrs Figueiredo, if what your country has agreed is as bad as all that, and if it is so bad to find yourselves under a real regime whereby you even have to restructure your whole economy, why not leave the euro area?


− Tout d’abord, cher Monsieur Verhofstadt, et en réponse aussi à Monsieur Schulz, soyons absolument clairs et honnêtes entre nous: s’il y a des questions que vous voulez poser à M Merkel, vous devez les lui poser.

– (FR) Firstly, Mr Verhofstadt, and also in response to Mr Schulz, let us be absolutely clear and honest with ourselves: if there are questions that you want to ask Mrs Merkel, you must ask them.


Vous devez aussi poursuivre le développement de l’Europe sur la base de ses succès antérieurs. N’écoutez pas ceux qui crient à la fatalité et au renoncement. L’Europe doit devenir un partenaire égal des États-Unis et de la Chine. Enfin, vous devez poser les questions quant à l’avenir, mais aussi y répondre, avec le concours du Parlement.

Thirdly, you need to continue to develop Europe on the basis of its previous successes, not on the basis of cries of doom and renunciation scenarios, and make Europe an equal partner with the US and China, and, fourthly, you need not only to ask questions about the future, you also need to answer them together with Parliament.


Vous devez aussi poursuivre le développement de l’Europe sur la base de ses succès antérieurs. N’écoutez pas ceux qui crient à la fatalité et au renoncement. L’Europe doit devenir un partenaire égal des États-Unis et de la Chine. Enfin, vous devez poser les questions quant à l’avenir, mais aussi y répondre, avec le concours du Parlement.

Thirdly, you need to continue to develop Europe on the basis of its previous successes, not on the basis of cries of doom and renunciation scenarios, and make Europe an equal partner with the US and China, and, fourthly, you need not only to ask questions about the future, you also need to answer them together with Parliament.


Je vais donc vous poser une question et je vais aussi la poser directement à Mme Carbonneau. Lors de vos réunions, Mme Carbonneau était présente, mais vous y étiez toujours également.

I will therefore ask you a question and then I will also put it directly to Ms. Carbonneau During your meetings, Ms. Carbonneau was there but you were there too.


Vous pouvez, notamment, aussi me poser des questions sur le monument que nous avons construit à Toronto.

You may ask about what we did in Toronto with the monument we built or any other question that I can answer.




D'autres ont cherché : se préparer non s'inquiéter     aussi vous poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi vous poser ->

Date index: 2021-12-16
w