Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Avec rattrapage de jeu
Besoin de rattrapage pour un conducteur
Cale de rattrapage de jeu
De panique
Dispositif de rattrapage automatique du jeu
Etat
Languette réglable
Lardon de rattrapage de jeu
Lardon de réglage
Modification de rattrapage
Modification en rattrapage
Programme de rattrapage
Rattrapable
Rattrapage
Rattrapage automatique de jeu
Rattrapage de jeu
Rattrapage du jeu
Réglette de rattrapage de jeu
Télé de rattrapage
Télévision de rattrapage
à rattrapage de jeu

Traduction de «aussi un rattrapage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cale de rattrapage de jeu | languette réglable | lardon de rattrapage de jeu | lardon de réglage | réglette de rattrapage de jeu

adjustable gib | adjusting strip


rattrapage [ modification en rattrapage | modification de rattrapage | refonte/modernisation ]

retrofit [ retroactive refit ]


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


à rattrapage de jeu | avec rattrapage de jeu | rattrapable

adjustable for taking up wear | adjustable for wear


rattrapage de jeu | rattrapage du jeu

compensation for play | backlash removal | taking-up play | tank-up


rattrapage automatique de jeu | dispositif de rattrapage automatique du jeu

self-adjusting mechanism | clutch self-adjusting mechanism | self-adjusting clutch mechanism | self-adjusting clutch pedal


Rattrapage éconergétique d'une ville : guide proposant aux municipalités des moyens de mettre en œuvre un programme de rattrapage des bâtiments

Retrofitting a City: A Guide for Municipalities to Implement a Building Retrofit Program


télévision de rattrapage | télé de rattrapage

catch-up television | catch-up TV | replay television | replay TV


Besoin de rattrapage pour un conducteur [ Programme de rattrapage ]

Driver Remedial Education Requirement [ Summary of Remedial Education ]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'ampleur du défi concernant la cohésion que pose l'élargissement peut aussi être illustré par des « scénarios de rattrapage » indiquant le temps qu'il faudra pour que le PIB par habitant des dix nouveaux Etats membres, de la Bulgarie et de la Roumanie atteigne la moyenne de l'Union européenne moyennant des hypothèses simples sur leur taux de croissance par rapport au taux moyen observé dans l'actuelle Union européenne des Quinze.

The scale of the cohesion challenge posed by enlargement can be illustrated by 'catch-up scenarios', indicating how long it will take GDP per head in the new Member States together with Bulgaria and Romania to reach the EU average on simple assumptions about their growth rates relative to the average rate in the present EU15.


Aussi un rattrapage sera-t-il nécessaire en termes de paiements afin de satisfaire aux obligations contractuelles et aux engagements de l'Union européenne.

Therefore, catching up will be necessary in terms of payments in order to meet contractual obligations and EU commitments.


F. considérant que les investissements européens dans les RUP ne constituent pas seulement une politique de rattrapage des retards et de compensations de handicaps, mais qu'ils sont aussi des investissements réalisés au bénéfice et à l'avantage de l'ensemble de l'Union européenne;

F. whereas European investments in the ORs not only involve a policy of making up delays and compensating for disadvantages, but are also investments carried out for the benefit and to the advantage of the whole of the European Union;


F. considérant que les investissements européens dans les RUP ne constituent pas seulement une politique de rattrapage des retards et de compensations de handicaps, mais qu'ils sont aussi des investissements réalisés au bénéfice et à l'avantage de l'ensemble de l'Union européenne;

F. whereas European investments in the ORs not only involve a policy of making up delays and compensating for disadvantages, but are also investments carried out for the benefit and to the advantage of the whole of the European Union;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur réaffirme, dans la perspective des prochaines négociations sur la future période de programmation, que la politique de cohésion devrait continuer à porter sur toutes les régions européennes et à relever les défis sociétaux, aussi bien en aidant le rattrapage des plus pauvres qu'en générant une croissance intelligente, durable et inclusive.

The Rapporteur reiterates, in the context of upcoming negotiations for the future programming period, that the cohesion policy should continue to address all European regions and societal challenges, both helping the poorer ones to catch up, and delivering smart, sustainable and inclusive growth.


22. souligne qu'il est important de mettre au point des plans macroéconomiques destinés à remédier aux perturbations externes (telles que la crise financière liée aux crédits hypothécaires à risque), plans qui devront tenir compte de la situation non seulement dans la zone euro, mais aussi dans les économies de l'Union en phase de rattrapage;

22. Stresses the importance of designing macroeconomic plans for tackling external shocks (such as the subprime financial crisis) that take into account not only the situation in the euro area, but also that in the catching-up economies of the European Union;


L'ampleur du défi concernant la cohésion que pose l'élargissement peut aussi être illustré par des « scénarios de rattrapage » indiquant le temps qu'il faudra pour que le PIB par habitant des dix nouveaux Etats membres, de la Bulgarie et de la Roumanie atteigne la moyenne de l'Union européenne moyennant des hypothèses simples sur leur taux de croissance par rapport au taux moyen observé dans l'actuelle Union européenne des Quinze.

The scale of the cohesion challenge posed by enlargement can be illustrated by 'catch-up scenarios', indicating how long it will take GDP per head in the new Member States together with Bulgaria and Romania to reach the EU average on simple assumptions about their growth rates relative to the average rate in the present EU15.


Finalement, il convient de saisir toute la dimension historique de la problématique des régions ultrapériphériques : il ne s'agit pas de leur simple rattrapage économique et social qu'il faut promouvoir, mais aussi d'un défi politique important à relever.

Finally, we have to be aware of the historic dimension of the outermost regions issue: it is not simply a matter of helping them to catch up economically and socially - there is also an important political challenge.


Finalement, il convient de saisir toute la dimension historique de la problématique des régions ultrapériphériques : il ne s'agit pas de leur simple rattrapage économique et social qu'il faut promouvoir, mais aussi d'un défi politique important à relever.

Finally, we have to be aware of the historic dimension of the outermost regions issue: it is not simply a matter of helping them to catch up economically and socially - there is also an important political challenge.


A signaler aussi, le rattrapage quantitatif et qualitatif des services téléphoniques opéré dans les régions rurales de l'intérieur du pays avec la mise en service de 180.000 postes téléphoniques dans ces régions.

Note should also be taken of the improvement in both the quantity and the quality of telephone services in rural regions in the interior of the country with 180 000 telephones having been installed in those areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi un rattrapage ->

Date index: 2022-02-26
w