Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Attaque
Capacité de témoigner
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
De panique
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Etat
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Vertaling van "aussi témoigné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify


capacité de témoigner

capacity to testify | capacity to act as a witness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le marché intérieur de l’UE est le principal instrument disponible pour créer un secteur des transports florissant, porteur de croissance et d’emploi. Comme en témoignent le secteur de l’aviation et d’autres secteurs tels que celui des télécommunications, le processus de libéralisation du marché intérieur stimule l’innovation et l’investissement pour fournir un meilleur service à un moindre coût. L’ensemble du secteur des transports peut obtenir le même succès. Le but est non seulement de créer un marché interne en termes juridiques, mais aussi de coopérer avec le ...[+++]

The EU’s internal market is the main instrument for achieving a vibrant transport industry which brings growth and jobs. As the aviation sector and other sectors such as telecommunications have shown, the process of liberalisation of the internal market stimulates innovation and investment to bring better service at a lower cost. The same success can be achieved throughout the transport sector. The aim is not only to create an internal market in legal terms but also to work together with users and providers to help to make it an industrial reality. This involves enforcing the common rules and supplementing, adjusting or simplifying them ...[+++]


Ces évolutions, qui témoignent d'abord de l'amélioration de l'état de santé des Européens, signifient aussi davantage de pathologies liées à l'âge, et posent la question des soins de longue durée.

These trends, which testify to improvements in Europeans' state of health, will also mean more age-related illnesses and more people in long-term care.


Toutes les sociétés ferroviaires qui ont témoigné, ainsi que la Commission canadienne du blé, qui a aussi témoigné devant le comité, ont affirmé qu'ils voulaient un système où on mettrait les choses en place en vue d'assurer l'imputabilité et la responsabilité.

All the railways that were before us, and the Canadian Wheat Board, which was before us, stated that they wanted a system where they would stack the record up and there would be accountability and responsibility.


Je sais que ce matin, une productrice agricole a témoigné et aujourd'hui, M. Cartier a aussi témoigné en ce qui a trait à tout le système alimentaire qu'on a tenté de développer au Québec, pour assurer une certaine autonomie alimentaire du Québec. La ville de Nicolet était en démarche pour ouvrir un incubateur agro-alimentaire.

This morning, a farm producer appeared before the committee, and today, Mr. Cartier also talked about the food system we are trying to develop in Quebec with the goal of attaining a certain degree of food self-sufficiency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Bakopanos pourrait elle aussi témoigner dans cette affaire et le juge d'instruction relaterait dans son dossier de cour ce en quoi ça consiste, sans requérir que ce soit à la première personne, à savoir sans exiger que Mme Bakopanos ou M. Lemire témoigne par la voie d'un affidavit.

Ms. Bakopanos could also testify in this case and the trial judge could report in his court records the details of her testimony, without requiring either Ms. Bakopanos or Mr. Lemire to swear out an affidavit.


Le sénateur Louis J. Robichaud: Vous avez déjà témoigné devant un tribunal, devant un juge et vos prédécesseurs ont aussi témoigné dans le passé.

Senator Louis J. Robichaud: You have testified before a court, before a judge and your predecessors have also done so in the past.


Il témoigne aussi, et c'est essentiel, du courage des dirigeants politiques des deux pays.

It also, crucially, reflects the courage of the political leadership in both countries.


Plus de la moitié des participants au programme proviennent des arts du spectacle, mais la proportion d’acteurs «interdisciplinaires» est aussi relativement élevée, ce qui témoigne de la transdisciplinarité de bon nombre d’activités culturelles contemporaines.

More than half of participants in the programme are from the performing arts, but there is also a relatively high proportion of “interdisciplinary” actors, reflecting the cross-disciplinary nature of many contemporary cultural activities.


Le nombre de chaînes disponibles, qui est un indicateur aussi bien de la santé économique du secteur télévisuel que des avantages dont jouissent les consommateurs en terme de choix du contenu, témoigne clairement des incertitudes qui pèsent lourdement sur cette industrie.

The number of available channels, which is an indicator of both the economic health of the television sector and the benefit in terms of choice of content for the consumer, clearly reflects the uncertainty characterising the underlining trend of this industry.


Mme Beal: Nous avons témoigné à plusieurs reprises devant le comité permanent dans le cadre de témoignages de nature plus générale et nous avons aussi témoigné individuellement devant les membres du comité permanent.

Ms Beal: We have made several presentations to the standing committee as part of larger presentations, and we have also made individual presentations to some members of the standing committee.


w