Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Le crime organisé est aussi très impliqué.
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "aussi très impliqués " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les sub ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis aussi très impliqué, parfois à titre de président, dans plusieurs comités d'environnement à Salaberry-de-Valleyfield, dont celui pour le fleuve Saint-Laurent, le comité ZIP, et en ce qui concerne les parcs industriels.

I am also very involved—sometimes as chair—in a number of environmental committees in Salaberry-de-Valleyfield, including the St. Lawrence committee, the ZIP committee, and committees on industrial parks.


Et il est aussi très impliqué dans sa communauté.

He is also very involved in his community.


Nous sommes aussi très impliqués dans les soins transfrontaliers et dans la protection des droits des patients en Europe, sous l’œil vigilant encore une fois du rapporteur M. Bowis. J’espère, et je m’attends à, obtenir un résultat positif dans ce domaine également.

We are also very involved in cross-border care and the protection of patients’ rights in Europe, also under the watchful eye of rapporteur Mr Bowis, and I hope and expect that we will achieve a positive result in that area too.


Je suis également ravie, Monsieur le Vice-président, de vous avoir parmi nous aujourd’hui pour cette discussion, sachant que vous êtes personnellement non seulement très compétent, mais aussi très étroitement impliqué dans l’ICE.

I am also delighted, Mr Vice-President, that you are here with us today in this debate, as I know that you personally are not only competent but you have an extremely close involvement in the ECI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commandant de la 3 Escadre de Bagotville, le colonel Pierre Ruel a souligné que le jeune homme était un contrôleur radar hors pair, et qu'il était aussi très impliqué dans la vie communautaire et sociale des militaires.

Colonel Pierre Ruel of 3 Wing Bagotville said that the young man was a radar controller without equal and was involved in the military community and social life of Bagotville.


Je sais que mon collègue est aussi très impliqué auprès de la jeunesse, puisqu'il est impliqué auprès du comité jeunesse du Bloc québécois.

I know that my colleague is also involved with young people since he is working with the comité jeunesse of the Bloc Quebecois.


Mais nous disons aussi très clairement que cela implique aussi une responsabilité et un engagement de votre part, car nous vous suivrons dans ce processus.

But we also say in no uncertain terms that this implies a responsibility and a commitment on your part, because we shall be watching over you throughout this process.


C'est un excellent rapport, et il explique très clairement le rôle et les missions des parlements nationaux dans la légitimation et le contrôle des gouvernements nationaux, lorsque ceux-ci agissent en tant que législateurs au Conseil, tout comme dans le domaine de la coopération intergouvernementale, où ce contrôle ne fonctionne bien en aucune manière, mais aussi lorsque ces parlements nationaux sont eux-mêmes impliqués dans le développeme ...[+++]

It is an excellent report, explaining without ambiguity the national parliaments' tasks and role in the area of legitimising and monitoring national governments' legislative activities in the Council, in intergovernmental cooperation, where this monitoring function is not at all adequate, but also in the involvement of the national parliaments in the development of a European constitution, summed up in the word ‘Convention’.


Je voudrais dire aussi que je considère comme à la fois évident et très important que le Parlement soit pleinement impliqué dans le travail que nous effectuons en ce moment sur le programme européen sur le changement climatique et sur la proposition portant sur la négociation des droits d'émission.

I also wish to say that I consider it self-evident and very important that Parliament should be fully involved in the work we are now doing on the European Climate Change Programme and on the proposal concerning emissions trading.


Le crime organisé est aussi très impliqué.

Traditional organized crime groups are also very much involved.




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     stéroïdes ou hormones     vitamines     aussi très impliqués     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi très impliqués ->

Date index: 2023-05-28
w