Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "aussi très dépendant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces obligations devraient aussi être étendues aux administrations publiques et aux opérateurs d'infrastructures critiques qui sont très dépendants des technologies de l'information et des communications et qui sont essentiels au maintien de fonctions économiques ou sociétales vitales telles que l'approvisionnement en électricité et en gaz naturel, les transports, les établissements de crédit, les bourses de valeurs et les soins de santé.

Those obligations should also be extended to public administrations, and operators of critical infrastructure which rely heavily on information and communications technology and are essential to the maintenance of vital economical or societal functions such as electricity and gas, transport, credit institutions, stock exchange and health.


Ces obligations devraient aussi être étendues aux administrations publiques et aux opérateurs d'infrastructures critiques qui sont très dépendants des technologies de l'information et des communications et qui sont essentiels au maintien de fonctions économiques ou sociétales vitales telles que l'approvisionnement en électricité et en gaz naturel, les transports, les établissements de crédit, les bourses de valeurs et les soins de santé.

Those obligations should also be extended to public administrations, and operators of critical infrastructure which rely heavily on information and communications technology and are essential to the maintenance of vital economical or societal functions such as electricity and gas, transport, credit institutions, stock exchange and health.


6. souligne que ce sont précisément les femmes sans papiers qui subissent souvent, dans un grand isolement, des conditions de travail précaires, inéquitables et aux effets délétères sur la santé, qu'elles sont aussi très souvent employées à un niveau inférieur à leur niveau d'éducation, qu'elles sont, dans certains cas, victimes d'abus et de violences, et que leur situation de dépendance extrême à l'égard de leurs employeurs les empêche de faire valoir leurs droits fondamentaux et leurs droits du travail; demande ...[+++]

6. Stresses that undocumented women in particular are often the victims of precarious, isolated, unhealthy or working conditions, are very often employed below their education level, in some cases experience abuse and violence, and are prevented by extreme dependency on their employers from asserting their fundamental and labour rights; calls on the Member States and the social partners to help undocumented women be brought within the legally established systems, thereby enabling them to better exercise their rights - including through the application of Directive 2009/52/EC providing for minimum standards on sanctions and measures agai ...[+++]


Ces obligations devraient aussi être étendues aux administrations publiques et aux opérateurs d'infrastructures critiques qui sont très dépendants des technologies de l'information et des communications et qui sont essentiels au maintien de fonctions économiques ou sociétales vitales telles que l'approvisionnement en électricité et en gaz naturel, les transports, les établissements de crédit, les bourses de valeurs et les soins de santé.

Those obligations should also be extended to public administrations, and operators of critical infrastructure which rely heavily on information and communications technology and are essential to the maintenance of vital economical or societal functions such as electricity and gas, transport, credit institutions, stock exchange and health.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut aussi tenir compte du fait que la mise en conformité des PME à la multiplicité de dispositions communautaires dépend d'un nombre très limité de personnes, contrairement aux grandes entreprises qui disposent de nombreuses personnes spécialisées dans leurs propres services.

We must also take into account the fact that the compliance of SMEs with the multiplicity of EU rules depends on a very limited number of people, unlike large companies, which have many specialists in such matters among their employees.


Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnables, mais la sécurité dans les tunnels ferroviaires ne dépend pas uniquement de m ...[+++]

In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced also through rolling stock and operational measures.


Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnables, mais la sécurité dans les tunnels ferroviaires ne dépend pas uniquement de m ...[+++]

In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced also through rolling stock and operational measures.


Le secteur de l'énergie revêt aussi une importance primordiale dans la coopération avec les pays en développement car les problèmes tels que l'accès limité aux sources énergétiques, le recours très important à la biomasse traditionnelle et la dépendance par rapport aux sources d'énergie importées constituent un frein considérable au développement social et économique.

The energy sector is also of vital importance in cooperation with the developing countries since problems such as limited access to energy sources, the very widespread use of traditional biomass and dependence on imported energy sources constitute a significant obstacle to social and economic development.


La pilule est peut-être difficile à avaler pour les Turcs en ce moment, mais je pense qu'il est très important que la Turquie évolue elle aussi très clairement vers la constitution d'un État de droit démocratique et viable et que les Turcs sachent que leur participation au jeu européen en dépend.

This may be difficult for the Turks at the moment, but in my view it is of major importance for Turkey to clearly develop in the direction of a democratic constitutional state that functions well as such, and for them to realise that they cannot participate in the game until they have reached that stage.


Le secteur de l'énergie revêt aussi une importance primordiale dans la coopération avec les pays en développement car les problèmes tels que l'accès limité aux sources énergétiques, le recours très important à la biomasse traditionnelle et la dépendance par rapport aux sources d'énergie importées constituent un frein considérable au développement social et économique.

The energy sector is also of vital importance in cooperation with the developing countries since problems such as limited access to energy sources, the very widespread use of traditional biomass and dependence on imported energy sources constitute a significant obstacle to social and economic development.




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     stéroïdes ou hormones     vitamines     aussi très dépendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi très dépendant ->

Date index: 2021-03-08
w