Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi toujours affirmé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce commentaire, le premier ministre du Québec affirme aussi, toujours en s'appuyant sur l'avis de la Cour, que la décision de notre gouvernement laisse présager une augmentation des chances de la reconnaissance internationale d'un Québec ayant déclaré unilatéralement son indépendance.

In his comments, the Quebec premier also said, again on the basis of the supreme court's opinion, that our government's decision could strengthen the likelihood of a Quebec having unilaterally declared its independence being recognized by the international community.


Nous avons toujours affirmé qu'il est bon d'utiliser l'automobile avec retenue, mais les gens devraient pouvoir aussi choisir le transport en commun, là où c'est abordable et commode pour eux.

We've always advocated that prudent use of automobiles is a good thing, but people should also pursue options such as public transit where it's affordable and convenient for them.


Nous sommes aussi toujours partis du principe que nous voulions nous concentrer majoritairement sur les résultats et les indicateurs de façon à savoir où nous en sommes, au lieu de nous contenter d'affirmer que nous avons réalisé toutes sortes d'investissements sans vouloir vraiment en mesurer l'impact ou l'efficacité.

We also have made it an operating principle of our committee that we want to focus a great deal on outcomes and indicators, so we know what we're doing, and so we're not just simply asserting that we've made a whole lot of investments but are not willing to measure how they're going or check them out.


Nous avons toujours dit qu’il est plus pratique et beaucoup plus rapide d’opter pour l’autorégulation dans une large mesure, mais au sein de la Commission, nous avons aussi toujours affirmé que si cette solution ne fonctionne pas, nous n’hésiterons pas à y revenir et à prendre des mesures plus contraignantes.

We have always said that it is more practical and much faster to go with self-regulation to a great extent, but we have always said in the Commission that if that does not work, then we will not hesitate to come back and take more binding measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons aussi dirigé les négociations visant à inclure d'autres pays et à en forcer certains autres à envisager l'adoption de nouvelles cibles. Notre gouvernement a toujours affirmé qu'il s'agissait là d'une condition essentielle à la conclusion d'un accord international qui soit véritablement efficace.

We also led the negotiations to include other countries and to force other countries to consider taking on new targets, which is something our government has always said is necessary so that we can actually have a real, effective international agreement.


Ce partenariat a également une dimension multilatérale, car, comme je l’ai toujours dit, la politique de voisinage, tout comme le partenariat oriental, est en principe une offre bilatérale - comme M. Swoboda l’a affirmé à juste titre -, mais elle a aussi une composante multilatérale qui permet à ces pays de travailler ensemble, ce qui, comme dans le cas du sud, est toujours plus compliqué.

Then there is the multilateral component because, as I have always said, the neighbourhood policy, along with the Eastern Partnership, is in principle a bilateral offer – as Mr Swoboda rightly said – but it also has a multilateral component that enables countries to work with each other, which, as in the case of the south, is always more complicated.


J’ai toujours affirmé que les tâches de reconstruction, de réhabilitation, de pacification et de démocratisation en Irak ne doivent pas incomber de façon exclusive aux États-Unis, mais relèvent aussi - ou devraient relever - des compétences de la communauté démocratique internationale.

I have always argued that the tasks of reconstruction, rehabilitation, pacification and democratisation in Iraq must not be the exclusive responsibility of the United States, but that they fall within the competence, or should fall within the competence, of the international democratic community.


- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, comme vous le savez, l'Union européenne a toujours affirmé son engagement en faveur de la diversité culturelle, engagement qui est aussi une obligation inscrite à l'article 151 du traité.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as you know, the European Union has always declared its commitment to cultural diversity, a commitment which is also an obligation under Article 151 of the Treaty.


À l’instar de ce qu’affirme le rapporteur, M. Meijer, de nombreuses municipalités ont malheureusement déjà anticipé les futures décisions de l’Union et se sont mises à formuler des offres, avec des conséquences qui ne sont pas toujours aussi positives.

Just like Mr Meijer who presented the report stated earlier, many municipalities, unfortunately, have already anticipated the EU’s forthcoming resolutions and allowed for competition in this field, and not always with very good consequences.


M. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Réf.): Monsieur le Président, le ministre de la Défense nationale a toujours affirmé qu'il ne tolérerait pas le harcèlement sexuel dans les forces armées, mais les Canadiens se souviennent aussi que le gouvernement avait affirmé que la Commission d'enquête sur la Somalie pourrait faire son travail.

Mr. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Ref.): Mr. Speaker, from day one the Minister of National Defence said that he would not tolerate issues of sexual harassment in the military, but Canadians also recall the government saying that the Somalia inquiry would be allowed to do its work.




Anderen hebben gezocht naar : aussi toujours affirmé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi toujours affirmé ->

Date index: 2022-06-20
w