Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amende maximale
Amendement au plan de l'étude
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement minéral basique
Amender l'enfance coupable
Ce qui est bon pour l'un l' est aussi pour l'autre
Imposer une amende
Mettre à l'amende
Montant maximum de l'amende
Procédure de l'amende d'ordre
Procédure relative aux amendes d'ordre
Prononcer une amende
Sans l'option d'une amende
Sans pouvoir choisir l'amende

Vertaling van "aussi sur l’amendement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce qui est bon pour l'un l' est aussi pour l'autre

what is sauce for the goose is sauce for the gander


imposer une amende [ prononcer une amende | mettre à l'amende ]

assess a fine [ levy a fine | fine ]


sans l'option d'une amende [ sans pouvoir choisir l'amende ]

without the option of a fine


procédure relative aux amendes d'ordre (1) | procédure de l'amende d'ordre (2)

fixed penalty procedure


amende maximale | montant maximum de l'amende

maximum fine | maximum level of fine | maximum amount of fine




une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

liming material




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, le député qui propose un sous-amendement est réputé être intervenu aussi sur l’amendement et ne peut intervenir de nouveau, mais cela ne touche pas son droit de prendre la parole sur la motion principale .

Similarly, the Member who moves a sub-amendment is deemed to have spoken also to the amendment and cannot do so again, although this does not affect the Member’s right to speak to the main motion.


Nous avons aussi proposé un amendement qui aurait protégé de façon simple et efficace l'indépendance de CBC/Radio-Canada contre les mesures prévus dans le projet de loi afin que le gouvernement puisse éviter une contestation judiciaire, mais les conservateurs n'ont pas voulu entendre raison et envisager ces amendements.

We also proposed an amendment that would have simply yet clearly protected the independence of CBC and Radio-Canada from the measures in this bill so that the government could avoid a potential legal showdown, but the Conservatives would not listen to reason and consider these amendments.


Les membres néo-démocrates du comité ont aussi proposé un amendement qui introduirait un article de justice réparatrice, mais les conservateurs ont balayé ces amendements du revers de la main.

The NDP members of the committee also proposed an amendment to introduce a restorative justice clause, but the Conservatives flatly dismissed those amendments.


Par ailleurs, ces femmes entrepreneurs emploient des hommes et d’autres femmes aussi. J’ai donc été horrifiée par le fait que la directive, qui était initialement supposée s’appliquer seulement à la protection des femmes enceintes et accouchées, s’appliquerait aussi, conformément aux amendements, aux femmes entrepreneurs.

On the other hand, these women entrepreneurs employ men and other women too, and so I was horrified by the fact that the directive, which was initially supposed to apply only to the protection of pregnant workers and workers who have recently given birth, would, under the amendments, be intended to apply to entrepreneurs too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieu merci pour le sous-amendement du NPD et, aussi, pour l'amendement du Bloc québécois sur les contributions admissibles.

Thank heaven for the subamendment by my colleague from the NDP, and thank heaven for the other amendment from the Bloc Québécois about contributions that can be made.


En revanche, et ici aussi j’attire l’attention non seulement sur nos propres amendements, mais aussi sur des amendements déposés par le groupe GUE, je pense qu’on doit réaffirmer de façon très, très claire la responsabilité qu’a chacun des États membres d’assurer à ses citoyens et à l’ensemble des résidents sur son territoire l’accès à des soins de santé de bonne qualité.

On the other hand – and, on this point, too, I would draw your attention not only to our own amendments, but also to the amendments tabled by the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left – I believe that we must reaffirm very, very clearly the responsibility that each of the Member States has to guarantee access to high-quality health care to its citizens and to all those residing on its territory.


En revanche, et ici aussi j’attire l’attention non seulement sur nos propres amendements, mais aussi sur des amendements déposés par le groupe GUE, je pense qu’on doit réaffirmer de façon très, très claire la responsabilité qu’a chacun des États membres d’assurer à ses citoyens et à l’ensemble des résidents sur son territoire l’accès à des soins de santé de bonne qualité.

On the other hand – and, on this point, too, I would draw your attention not only to our own amendments, but also to the amendments tabled by the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left – I believe that we must reaffirm very, very clearly the responsibility that each of the Member States has to guarantee access to high-quality health care to its citizens and to all those residing on its territory.


Le député de Burnaby—New Westminster a aussi proposé un amendement à une autre partie du projet de loi, mais cet amendement n'a été appuyé ni par les libéraux, ni par les conservateurs.

The member for Burnaby—New Westminster also proposed an amendment to another part of the legislation but it also was not supported by the Liberals or the Conservatives.


— vu la loi sur le budget de la défense, signée par le Président Bush le 30 décembre 2005, qui intègre aussi bien l'amendement McCain interdisant l'usage de la torture que l'amendement Graham-Levin établissant – conformément à l'interprétation (figurant dans la déclaration finale) de la Maison blanche – que les personnes étrangères détenues à Guantanamo n'ont pas le droit de contester la légalité de leur détention devant les juridi ...[+++]

– having regard to the Defence Authorization Bill, signed by President Bush on 30 December 2005 containing the McCain amendment, which outlaws the use of torture, as well as the Graham-Levin amendment, which establishes – according to the interpretation ("signing statement") of the White House – that aliens held at Guantánamo have no right to have their habeas corpus cases heard in the US civil courts,


La priorité 5, en renforçant les éléments de recherche agricole liés à la sécurité alimentaire, dans l'esprit notamment de certains amendements de la commission "agriculture" et "pêche" et aussi de l'amendement de M. Piétrasanta et de Mme Quisthoudt-Rowohl qui trouvent ici une réponse dans la priorité 5 : Sécurité alimentaire.

(FR) As regards priority 5, the agricultural research aspects linked to food safety will be strengthened, in keeping with a number of the amendments suggested by the Committee on Agriculture and the Committee on Fisheries. Mr Pietrasanta’s and Mrs Quisthoudt-Rowohl’s amendments will also be taken into account in priority 5: Food safety




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi sur l’amendement ->

Date index: 2023-05-22
w