Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi longtemps qu'il en sera ainsi

Traduction de «aussi sera énorme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aussi longtemps qu'il en sera ainsi

as long as this is so
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les plus petits aéroports, cela ne pose probablement pas un aussi grand problème, mais dans les grands aéroports le problème sera énorme.

In smaller airports it's probably not much of a problem, but in the bigger airports it will be a gigantic problem.


Aucune aide, aussi énorme soit-elle, ne pourra remédier à ce problème tant que ne sera pas établi un système politique stable et un système juridique stable permettant aux agriculteurs de prospérer et de récolter les bénéfices de prix du marché plus élevés.

No amount of help will actually correct that problem until you have got a stable political system and a stable legal system that allows farmers to flourish and to reap the benefits of higher market prices.


- (DE) Monsieur le Président, même s’il ne fait aucun doute qu’il contient plusieurs points positifs ou intéressants - surtout la façon dont il précise que la Turquie n’est pas prête pour l’Europe et aussi qu’elle ne le sera probablement jamais - j’ai voté contre le rapport Eurlings, car le gouvernement turc mène à l’évidence une politique de faux-semblants, dans laquelle quelques réformes sont décidées, sans être ensuite mises en œuvre, sans parler du fait que nous n’approchons pas le moins du monde de la solution à certains problèmes qui ont un potentiel ...[+++]

– (DE) Mr President, even though there is no doubt that it has a number of good or interesting points – not least the way it makes clear that Turkey is not ready for Europe and also that it probably never will be – I voted against the Eurlings report, and I did so on the grounds that the Turkish Government is doing nothing more than indulging in window-dressing, in that it has agreed on a few reforms, albeit without implementing them, not to mention the fact that we are not getting any closer to solving certain problems with considerable potential for doing damage, such as the conflict over Cyprus, the Kurdish problem or the acknowledgem ...[+++]


Nous comprenons la difficulté politique, et même le drame politique que représente cet énorme pas en avant qu'on est en train de faire pour faire de l'Europe un espace de liberté, de sécurité et de justice, et qu'à la fin, ce qu'il faut c'est être fidèle aux valeurs, et je suis sûr qu'on sera fidèle aux valeurs du respect de l'État de droit et des libertés fondamentales des citoyens, mais en même temps la liberté, l'autorité de la liberté, c'est être ferme dans la lutte contre le crime et le terrorisme, et on sera ferme ...[+++]

We understand the political difficulty and, even, the political drama, constituted by this enormous step forwards that we are taking in order to make Europe an area of freedom, security and justice, and we know that, ultimately, what we need to do is to be true to the values, as I am sure we will be, of respect for the rule of law and the fundamental freedoms of the citizens, but, at the same time, we know that with freedom comes the responsibility to resolutely combat crime and terrorism, and we will therefore combat crime and terrorism resolutely.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette fois, M. Desautels veut que le ministère fournisse des prévisions financières à long terme sur les répercussions probables du vieillissement démographique sur la situation financière du gouvernement, parce que le fardeau sera énorme si la dette reste aussi lourde.

This time Mr. Desautels wants the department to provide regular, long-term fiscal projections on the likely impact of an aging population on the government's financial condition, because pressures will be immense if debt burdens remain high.


Cette fois, M. Desautels veut que le ministère fournisse des prévisions financières à long terme sur les répercussions probables du vieillissement démographique sur la situation financière du gouvernement parce que le fardeau sera énorme si la dette reste aussi lourde.

This time Mr. Desautels wants the department to provide regular, long-term fiscal projections on the likely impact of an aging population on the government's financial condition, because pressures will be immense if debt burdens remain high.


La préparation du sommet suit son cours, mais des difficultés énormes apparaissent. On observe en Afrique des divisions dramatiques et en ce sens aussi j'essaie de les atténuer, de réduire les fractures, sans quoi il sera impossible de mener une politique en faveur d'une Afrique aussi désespérée.

Preparations for the Summit are progressing, but there are enormous difficulties: there are terrible divisions in Africa, and I am trying to reduce them too: I am trying to heal the rifts because if they remain, it would become impossible to launch a major policy to help such a desperate Africa.


Si on ne fait rien, l'impact négatif aussi sera énorme et on aura à payer en termes de coûts de santé.

If we do nothing, the negative impact will also be tremendous and we will pay for it with health care costs.


La vie privée sera grandement menacée, le coût sera énorme, et le dérangement sera tout aussi grand.

The threat to personal privacy, the cost and the inconvenience will be enormous.




D'autres ont cherché : aussi sera énorme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi sera énorme ->

Date index: 2022-08-12
w