Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut protéger les tout petits aussi

Vertaling van "aussi remercier tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux aussi remercier tout particulièrement l'Association québécoise des organismes de coopération internationale, ou l'AQOCI, et son directeur général M. Gervais L'Heureux, pour leur appui.

I also want to express special thanks to the Association québécoise des organismes de coopération internationale, or AQOCI, and its executive director, Gervais L'Heureux, for their support.


Je voudrais aussi remercier tout particulièrement le ministre du Commerce international et le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire d'avoir abordé les problèmes uniques que notre collectivité doit surmonter dans le domaine de l'industrie forestière.

I have to pay special thanks to the Minister of International Trade and the Minister of Agriculture and Agri-Food for addressing the unique problems we have in our community with the forestry industry.


– (LV) Monsieur le Président, je souhaite moi aussi remercier toutes les parties impliquées dans la conclusion de ce compromis, mais je tiens tout particulièrement à remercier M. Cancian qui a parfaitement trouvé, selon moi, les possibilités de compromis adéquates au nom du Parlement.

– (LV) Mr President, I, too, should like to add my thanks to all parties involved in reaching this compromise, but I should especially like to thank Mr Cancian, who, I believe, found absolutely the correct possibilities for compromise on behalf of Parliament.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, je veux moi aussi remercier toutes les personnes, aussi bien au Sénat qu'à la Chambre des communes, qui ont participé au travail qui a permis à ce projet de loi de franchir les diverses étapes du processus parlementaire.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I, also, would like to thank everyone, both in the Senate and in the House of Commons, who was involved in the work that went into this bill to move it through Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais, moi aussi, remercier tout d’abord la présidence slovène pour avoir tout fait, jusqu’à la dernière minute, pour assurer que ce programme puisse être mis en œuvre à la date prévue.

− (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I should like to thank the Slovenian Presidency, too, as it has done everything it can right up until the last minute to ensure that this programme is able to be implemented on time.


Mesdames et messieurs, je tiens à remercier les nombreuses personnes pour avoir respecté leur temps de parole et aussi remercier tout le monde, j'espère, pour leur compréhension, qui nous a permis de clore le débat cinq minutes à l'avance et donc de pouvoir écouter tout le monde, contrairement à ce qui arrive à d'autres occasions lorsque, avant un débat important ou une mise aux voix, nous ne sommes pas en mesure d'écouter ce que nos collègues ont à dire.

Ladies and gentlemen, I would like to thank many people for keeping within their time and also thank everyone, I hope, for their understanding, which has enabled us to close the debate five minutes early and therefore to be able to listen to everyone, instead of what happens on other occasions, when before an important debate or a vote we are unable to listen to what our colleagues have to say.


Mesdames et messieurs, je tiens à remercier les nombreuses personnes pour avoir respecté leur temps de parole et aussi remercier tout le monde, j'espère, pour leur compréhension, qui nous a permis de clore le débat cinq minutes à l'avance et donc de pouvoir écouter tout le monde, contrairement à ce qui arrive à d'autres occasions lorsque, avant un débat important ou une mise aux voix, nous ne sommes pas en mesure d'écouter ce que nos collègues ont à dire.

Ladies and gentlemen, I would like to thank many people for keeping within their time and also thank everyone, I hope, for their understanding, which has enabled us to close the debate five minutes early and therefore to be able to listen to everyone, instead of what happens on other occasions, when before an important debate or a vote we are unable to listen to what our colleagues have to say.


- (NL) Monsieur le Président, je voulais remercier de tout cœur le Conseil et la Commission pour leur introduction, mais je voulais aussi remercier tout spécialement nos deux rapporteurs PPE-DE Regina Bastos et Philip Bushill-Matthews, pour leur rapport.

– (NL) Mr President, I should like to thank both the Council and the Commission warmly for their introduction, but I should also particularly like to thank both our PPE-DE rapporteurs, Mrs Regina Bastos and Mr Philip Bushill-Matthews, for their reports.


Je désire aussi remercier tout particulièrement mes collègues de l'opposition, le député de Dauphin—Swan River, de même que ceux de Portneuf, de Ouest Nova et de Churchill River.

I would also like to particularly thank my colleagues in the opposition, the member for Dauphin—Swan River, as well as those for Portneuf, West Nova and Churchill River.


Nous aimerions aussi remercier tout particulièrement le commissaire aux langues officielles qui a déposé un rapport en décembre dernier à ce sujet et qui continue de suivre le dossier de près.

We would also like to thank the Commissioner of Official Languages in particular, and for the report he tabled last December on this issue, and for the fact that he is following this matter closely.




Anderen hebben gezocht naar : aussi remercier tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi remercier tout ->

Date index: 2021-10-02
w