Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César
Autrement
Cylindre récepteur
De panique
Etat
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
J'écouterais avec grand plaisir
J'écouterais volontiers
Je serais des plus heureux
Je serais ravi
Moi aussi
Ou bien
Rafraîchisseur à vin instantané
Ravi
Renvoi voir aussi
Renvoi-matière
Suiveur
Suiveuse
Une autre solution consiste à
à défaut

Vertaling van "aussi ravis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


rafraîchisseur à vin instantané | ravi

instant wine chiller | instant wine cooler | instant wine refresher


aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


je serais ravi [ je serais des plus heureux | j'écouterais avec grand plaisir | j'écouterais volontiers ]

I would be more than happy


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela dit, si je m'intéresse autant au projet de loi et si je suis aussi ravi d'intervenir aujourd'hui, c'est parce que je suis depuis huit ans et demi le porte-parole du NPD en matière de droits de la personne. À ce titre, j'ai accueilli de nombreuses délégations.

However, the reason I am particularly interested in this bill and pleased to have the opportunity to speak to it today is that in my capacity as critic for international human rights for the last eight and a half years, I have had numerous delegations.


Je suis moi aussi ravi que la stratégie Europe 2020 ait constitué le fil rouge de ce travail.

I, too, am pleased that the Europe 2020 strategy forms the basis for this work.


Je serais aussi ravie de soutenir – en tant que l’un des auteurs initiaux – l’initiative relative à Sarajevo, car il est très important que nous montrions aux personnes de cette région que l’UE est là pour elles aussi.

I would also be delighted to support – as one of the original authors – the initiative on Sarajevo, as it is very important for us to show the people of this region that the EU is here for them.


Je suis aussi ravie que les parties des produits textiles d’origine animale doivent aussi être étiquetées, et je voulais utiliser mon temps de parole pour remercier tout le monde pour l’excellent travail accompli en vue d’accroître le pouvoir des consommateurs.

I am also pleased that parts of textile products of animal origin are also to be labelled, and I wanted to use my speaking time to say thank you to everyone for their excellent work to increase consumer power.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne sais pas si Mme Malmström est tout aussi ravie d’avoir dû vous accompagner à Strasbourg, mais nous pourrons peut-être en discuter à une autre occasion.

I do not know whether Mrs Malmström is equally delighted at having had to come to Strasbourg with you, but perhaps we can discuss that on another occasion.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je suis moi aussi ravie de constater qu’il y aura des règles claires pour les deux piliers, l’un étant l’accord de pêche avec le Groenland et l’autre d’accord de coopération plus vaste. Je tiens aussi à dire au nom de la commission des budgets que nous veillons bien entendu à ce que l’argent des contribuables européens soit dépensé aussi adéquatement que nous le voulons.

– (DE) Mr President, Commissioner, I, too, am glad to see that there are to be clear rules for the two pillars, the one being the fisheries agreement with Greenland and the other the broader cooperation agreement, and would like to say, speaking on behalf of the Committee on Budgets, that we are, of course, concerned about whether European taxpayers’ money is being spent as properly as we have to want it to be.


Le député sera peut-être aussi ravi d'apprendre que le financement en vertu du Programme de capital d'appoint est renouvelable.

It might also interest the hon. member to know that funding under the seed capital is renewable.


Je suis aussi ravi que le comité en ait fait rapport avec l'appui des députés. Le vice-président: Le leader de l'Opposition à la Chambre des communes a la parole.

I am also pleased that the committee reported on this bill with the support of members— The Deputy Speaker: The opposition House leader on a point of order.


Les députés et les sénateurs qui se sont réunis en si grand nombre ici aujourd'hui pour entendre votre discours sont aussi ravis que vous soyez venu.

The members of the House of Commons and of the Senate, who have gathered in such large numbers to hear your speech today, are delighted that you have come.


Je suis ravi que le sénateur Cools ait agi à ce titre et je sais que le député qui a parrainé le projet de loi dans l'autre endroit, M. McTeague, sera lui aussi ravi.

I am delighted that Senator Cools has acted as the sponsor of this bill, and I know that the member who sponsored in the other place, Mr. McTeague, will be delighted also.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi ravis ->

Date index: 2024-02-04
w