Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi rappeler aujourd » (Français → Anglais) :

J'aimerais aussi rappeler aux députés et aux pêcheurs visés que le député de Cardigan a en fait participé aux discussions du Cabinet qui ont donné lieu à ces décisions, dont nous discutons aujourd'hui, lesquelles ont eu des répercussions sur les pêcheurs.

I would also remind hon. members and the fishers affected that the hon. member for Cardigan actually sat at the cabinet table where the decisions affecting the fishers, who we are discussing today, were first made.


Je voudrais souligner quelques-uns des défis auxquels nous sommes confrontés: une urgence humanitaire; la nécessité de protéger la dignité des réfugiés en n’oubliant pas que cette crise pourrait rapidement se transformer en une urgence de santé publique; des concentrations excessives de personnes déplacées, sans assistance sanitaire adéquate; la nécessité de mettre un terme aux violences; la nécessité d’examiner l’éventualité d’une zone d’exclusion aérienne; l’établissement d’une nouvelle forme de solidarité - Monsieur le Président, Madame Ashton - pour une politique vis-à-vis de la Méditerranée qui serve réellement à protéger les personnes qui résistent dans cette région; ainsi que la révision de Frontex. Nous pourrions ...[+++]

I have a few issues I should like to raise: a humanitarian emergency, protecting the dignity of refugees and, at the same time, remembering that this crisis could quickly turn into a public health emergency; excessive concentrations of displaced persons without adequate healthcare; putting a stop to violence; the hypothesis of a no-fly zone to work out; a new and different kind of solidarity – Mr President and Baroness Ashton – for a Mediterranean policy that genuinely protects the significant group of people who are standing firm in the Mediterranean; changes to Frontex and, why not, let us remind the Council (which is not here tod ...[+++]


J’estime que nous devrions aussi rappeler aujourd’hui que l’Union européenne pense que la paix doit se baser sur le respect des frontières de 1967 et que les seuls changements territoriaux acceptables seront ceux sur lesquels les deux parties se seront mises d’accord.

I believe that we should also reiterate today that the European Union believes that peace must be based on respect for the 1967 borders and that only territorial changes agreed by both parties will be acceptable.


J’estime que nous devrions aussi rappeler aujourd’hui que l’Union européenne pense que la paix doit se baser sur le respect des frontières de 1967 et que les seuls changements territoriaux acceptables seront ceux sur lesquels les deux parties se seront mises d’accord.

I believe that we should also reiterate today that the European Union believes that peace must be based on respect for the 1967 borders and that only territorial changes agreed by both parties will be acceptable.


Le secrétaire général de l’ONU, Ban Ki-moon, nous a rappelé la semaine dernière, à l’occasion du 60anniversaire de la déclaration universelle des droits de l’homme des Nations unies, que la déclaration des droits de l’homme était tout aussi nécessaire aujourdhui que lorsqu’elle fut rédigée en 1948.

UN Secretary-General Ban Ki-moon reminded us all last week, speaking on the 60 anniversary of the UN Universal Declaration of Human Rights, that the Declaration of Human Rights is needed just as badly today as when it was drafted in 1948.


J'aimerais aussi rappeler au député, qui fait aujourd'hui office de porte-parole en matière d'environnement pour le Parti libéral du Canada, qu'il a déjà dit que l'accord de Kyoto avait été rédigé sur une serviette de table dans l'avion menant à Kyoto. De plus, le 10 décembre, il a voté contre Kyoto.

The other thing I would like to remind the hon. member of, as he stands in his place as the Liberal Party of Canada environment critic, is he is on record as saying that the Kyoto agreement was basically written on the back of an airplane napkin on the way to Kyoto, and on December 10, he voted against Kyoto.


A la même époque, les Américains proclamaient leur indépendance en des termes tout aussi universels que je voudrais vous rappeler aujourd'hui : « all men are created equal . with certain inalienable Rights, that among this are Life, Liberty and the pursuit of Happiness ».

At the same time, the United States was proclaiming its independence in terms which were just as universal: "all men are created equal..with certain inalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness".


- (ES) Je voulais saluer la réponse de M. le ministre, mais aussi rappeler que statistiquement il existe aujourd’hui au Kosovo plus de violence qu’avant le bombardement de l’OTAN.

– (ES) I thank the Minister for his response, but I would also like to point out that, statistically, there is now more violence in Kosovo than there was before the NATO bombing.


Je crois que l'éducation est du ressort de l'État et que les religions peuvent jouer et jouent effectivement un rôle pour nous rappeler à tous, peu importe notre pays d'origine, notre religion ou notre âge, que la spiritualité est aussi importante aujourd'hui qu'elle l'était avant que l'instruction ne soit offerte à tous, et non seulement à la royauté et aux riches.

I believe that education is the responsibility of the state and that religions can and do play a role in reminding all of us, regardless of country of origin, religion or age, that spirituality is as important today as it was before formal schooling was available to anyone besides royalty and the rich.


Il faut aussi rappeler que le ministre de l'Environnement du gouvernement fédéral de l'époque, l'actuel premier ministre du Québec, avait obtenu qu'il y ait une vision d'ouverture du gouvernement fédéral. Cette idée a réussi à se rendre jusqu'à aujourd'hui.

It should also be noted that the then federal environment minister, who is now the premier of Quebec, had managed to get the federal government to be receptive to the idea, which has since followed its course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi rappeler aujourd ->

Date index: 2024-08-16
w