Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi qu’elle permettra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle permettra aussi aux secteurs de la Communauté qui ne sont pas couverts par le régime d'échange des droits d'émission de se lancer dans des projets de réduction des émissions.

It will also allow those sectors within the Community that are not covered by the emissions trading regime to engage in emission reduction projects.


L'économie numérique peut encourager le développement de marchés et de meilleurs services fournis à des prix plus avantageux. Elle permettra aussi d'élargir les choix disponibles et de créer de nouvelles possibilités d'emploi.

The digital economy can expand markets and foster better services at better prices, offer more choice and create new sources of employment.


Je crois aussi qu'elle permettra au comité d'être très productif.

I think it will go a long way towards making the work of the committee very productive.


Elle permettra également d'améliorer la prévisibilité de l’environnement pour les investissements dans les réseaux à haut débit, y compris leur large couverture géographique, qui est aussi dans l'intérêt à long terme des utilisateurs finaux.

At the same time, this would support a predictable investment environment for high-speed networks, including their wide territorial coverage, which is also a long-term end-user interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le risque est établi, les autorités nationales doivent, non seulement, démontrer que la mesure prise est nécessaire pour répondre à ce risque, mais aussi qu’elle permettra véritablement de le réduire dans la pratique. Les autorités doivent, en particulier, prouver que toutes les mesures adoptées pour diminuer le nombre d’étudiants non résidents augmenteront effectivement la quantité de personnel médical disponible dans le pays.

If the risk is proven, national authorities need to show that any measure taken to address the risk is not only necessary but that it will actually reduce the risk in practice; in particular the authorities would need to prove that any measures to reduce the number of incoming students will actually lead to an increase in the number of medical staff available in the country.


Notre pays bénéficie déjà de partenariats internationaux dans le domaine de l'énergie, mais ceci est différent. L'initiative sud-africaine de promotion des énergies renouvelables contribuera non seulement à la croissance et au déploiement des énergies renouvelables, à la réduction des émissions de gaz à effet de serre et à une amélioration de l'accès à l'énergie, mais, et cela est tout aussi important, elle permettra aussi à l'Afrique du Sud de stimuler le développement de nouvelles industries vertes et de créer des emplois verts, dans les énergies renouvelables et dans toute leur chaîne de valor ...[+++]

South Africa already benefits from international partnerships in the energy field, but this is different: The South African Renewables Initiative will not only contribute towards the growth and deployment of renewable energy, the reduction of greenhouse gas emissions, and enhanced energy access, but, equally importantly, it will also enable South Africa to boost the development of new green industries, and new green jobs in renewable energy and its value chain.


Elle permettra aussi à la Commission de continuer à mieux se concentrer sur ses missions institutionnelles.

Delegation to EACEA will also continue to allow the Commission to better focus on its institutional tasks.


La nouvelle enveloppe financière en faveur du programme énergétique permettra à l’UE de continuer de soutenir les réformes du secteur en Ukraine. Elle permettra aussi au pays de s’aligner plus aisément sur les normes de l’UE et de respecter ses engagements dans le cadre de la Communauté de l’énergie, à laquelle il a adhéré en 2011.

Additional funding for the energy programme will continue EU's support for Ukraine's reforms in the sector and facilitate alignment with EU norms and commitments under the Energy Community that Ukraine joined in 2011.


Les États membres peuvent aussi opter pour une autre méthode dont ils estiment qu'elle permettra de réaliser le même volume total d'économies.

Alternatively, Member States may adopt another method that is estimated to achieve at least the same total quantity of savings.


Elle permettra aussi aux opérateurs économiques d'exploiter toutes les possibilités économiques d'une Union élargie, mais elle donnera aussi à l'économie européenne un coup de fouet, qui sera le bienvenu.

It will also allow economic operators to take full advantage of the economic opportunities of the enlarged Union, as well as provide a welcome boost to the European economy.




D'autres ont cherché : aussi qu’elle permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi qu’elle permettra ->

Date index: 2022-12-28
w