Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exercice écrit
Liste de questions et réponses
Question écrite
Question écrite supplémentaire
Questions - DG 1 Questions écrites
WQ

Traduction de «aussi question écrite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Questions - DG 1 : Questions écrites | WQ [Abbr.]

Questions - DG 1 : Written questions | WQ [Abbr.]


réponse commune (aux questions écrites No ... et No ...)

joint answer (to written questions ... and ...)


avant-projet de réponse à la question écrite/orale

preliminary draft reply to written/oral question




question écrite supplémentaire

supplementary interrogatory


Liste de questions et réponses [ Exercice écrit ]

Questions and Answers [ Q&A | Question and Answer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, troisièmement, je vous demande aussi d'examiner les éléments de procédure liés à cette question, ce que les spécialistes de la procédure ont à dire à ce sujet, ainsi que les précédents troublants qui existent en relation aux questions écrites.

Third, I ask that you also look at the procedural aspects of this question, what procedural experts have said about the matter, and the troubling precedents being set with regard to written questions.


Je tenais simplement à évoquer cette question avec vous en tant que point de départ, et je vous enverrai aussi, ultérieurement, une question écrite.

I would merely like to bring this matter up with you as a starting point and I will also send you a written question later.


C’est pourquoi, face à l’avidité des nantis et à la disparition des valeurs et principes moraux au profit des lois du marché et de la libre circulation des capitaux qui se fait à sens unique - au détriment des pauvres -, tous les rapports se penchant sur la question du handicap, aussi bien écrits et aussi minutieux soient-ils, resteront du domaine de la théorie, impossibles à appliquer dans la pratique. C’est pourquoi nous lançons à un nouvel appel à la solidarité.

That is why even the most well-drafted and meticulous reports dealing with the issue of disability will remain theoretical entities, with no opportunities for practical implementation, in view of the greed of the wealthy and the fact that moral values and principles have been replaced by market laws and the free movement of capital in one direction, namely from the poor to the rich. That is why we appeal, once again, for solidarity.


Je suis bien évidemment disposé à répondre aux éventuelles questions que vous aurez à me poser à l'issue du débat d'aujourd'hui et continuerai de donner suite aussi complètement et rapidement que possible à toute question écrite de votre part.

I will of course remain at your disposal should you have any further questions after today's discussion, and will continue to answer any written queries as fully and as promptly as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais à mon avis la question n’est pas seulement celle du statut de la femme ; ce dont il s’agit ici, ce sont aussi des ambitions politiques : au Nigeria, on se sert de l’islam pour fomenter la rébellion dans le peuple et créer des antagonismes artificiels, comme j’ai eu l’occasion de le dire à la Commission dans mes questions écrites antérieures.

The question as I see it, however, is not just the status of women, but an attempt at power politics, where Islam is being used in Nigeria to stir up the feelings of the people and create artificial disputes, as I have brought to the attention of the Commission in my earlier written questions.


Cependant, j'aimerais que nous discutions éventuellement de cette proposition devant le Comité des privilèges, du Règlement et de la procédure afin de trouver, nous aussi, une façon de faire satisfaisante pour tous les sénateurs qui désirent poser des questions écrites, qui seront par la suite inscrites au Feuilleton, ou poser des questions en Chambre.

However, I should like us to discuss this proposal at some point, in the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders, so that we, too, can find a way of doing things that is satisfactory to all senators who wish to put written questions on the Order Paper or ask questions in the Senate.


Ainsi que le déclarait la Commission dans sa réponse à la question écrite 1976/99, une interdiction totale de la part d’un État membre pourrait être contraire aux articles 28 et 30 du Traité dans le sens où elle pourrait entraver la libre circulation des marchandises en question ; non seulement des produits ignifuges à base de brome mais aussi des ordinateurs et d’autres équipements électriques qui contiennent de tels produits afin de réduire les risques d’incendie.

As the Commission mentioned in its reply to the written question 1976/99, a total ban adopted by one Member State could be contrary to Articles 28-30 of the Treaty, as it may impede the free movement of the goods in question; not only brominated flame retardants as such, but also computers and other electrical equipment, which are produced with such flame retardants to reduce the risk of fire.


Comme la Commission le souligne, cela n'est pas assez souvent le cas actuellement, comme il ressort par exemple du rapport annuel de la Cour des comptes sur l'exercice 1994 (voir aussi question écrite n 3474/95 de votre rapporteur).

As the Commission itself stresses, the current situation falls short of this, as the 1994 annual report of the Court of Auditors also makes clear (see also your rapporteur's written question No. 3474/95).


J'ai aussi la réponse à une question écrite de l'honorable sénateur Spivak, soit la question no 152.

I also have a response to a written question by the Honourable Senator Spivak, number 152.


Je voudrais ajouter aussi que les réponses aux questions prises en délibéré et aux questions écrites ne sont pas imprimées dans les Débats, mais simplement déposées auprès du greffier.

One further note: The responses to written questions are not printed in the Debates of the Senate. They are simply tabled with the Clerk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi question écrite ->

Date index: 2021-08-30
w