Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi que cette approche soit communiquée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il recommande aussi que cette approche soit communiquée comme il se doit au personnel et que la Direction générale de la recherche concoure à l'instauration d'une culture davantage axée sur l'esprit d'entreprise.

It recommends that this approach should be appropriately communicated to staff and should support the development of a more entrepreneurial culture.


Enfin, la Cour précise qu’il appartient à la juridiction du Royaume-Uni, d’une part, de veiller à ce que la substance des motifs qui constituent le fondement de la décision en cause soit communiquée à l’intéressé d’une manière qui tienne dûment compte de la confidentialité nécessaire des éléments de preuve et, d’autre part, de tirer les conséquences d’une éventuelle méconnaissance de cette obligation de communication.

Finally, the Court of Justice states that the United Kingdom court has the task, first, of ensuring that the person concerned is informed of the essence of the grounds which constitute the basis of the decision in question in a manner which takes due account of the necessary confidentiality of the evidence and, second, of drawing the appropriate conclusions from any failure to comply with that obligation to inform him.


La liste noire a pour responsabilité, non seulement de déterminer où se situent les risques pour la sécurité, mais aussi de faire en sorte que cette information soit communiquée efficacement aux citoyens de l’UE.

The blacklist has a responsibility not only to identify where the safety risks lie but also to ensure that this information is effectively communicated to EU citizens.


Je ne pense pas que cette approche soit la bonne, et je suis heureuse que la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie partage aussi cet avis: les articles 4 et 11 doivent en particulier être supprimés.

I do not think that this is a good approach, and I am grateful that the Committee on Industry, Research and Energy has also given it as its opinion that Articles 4 and 11, in particular, should be deleted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Neils Ortved: L'article 101 nous préoccupe parce que nous ne comprenons pas ce qui justifie que cette information soit communiquée. Mme Bev Desjarlais: Que cette information vous soit communiquée.

Mr. Niels Ortved: Clause 101 causes us a problem because we don't understand the rationale for sharing this information Mrs. Bev Desjarlais: Information to you.


8. demande une nouvelle fois que lui soit communiquée une évaluation des résultats obtenus grâce aux actions innovatrices lors des périodes de programmation antérieures, qui devra servir de base au développement d'une approche plus ciblée et efficace dans l'avenir;

8. Reiterates its demand that it should be presented with a report evaluating the implementation of innovative measures during previous programming periods as a basis for developing a more substantiated and effective approach in future;


Par exemple, la motion no 4 comprend l'énoncé suivant: «La personne qui commande à des fins privées et domestiques la prise d'une photographie ou la production d'un film a, aussi longtemps que le droit d'auteur subsiste sans l'oeuvre qui en résulte, droit à ce qu'aucune copie de l'oeuvre ne soit communiquée au public,» et je ne comprends pas comment le Bloc en est arrivé à formuler cette partie de la motion no 4: «à ce que l'oeuvre ...[+++]

For example, Motion No. 4: ``A person who for private and domestic purposes commissions the taking of a photograph or the making of a film has, where copyright subsists in the resulting work, the right not to have copies of the work issued to the public'', and I do not understand the Bloc's thought process here, ``the work


En tout état de cause, selon le témoignage de M. Legras, la DG VI n'a jamais répondu officiellement à cette note. Dès lors, l'absence de transparence dans la gestion de la crise de l'ESB par la Commission apparaît clairement dans les contradictions constatées dans les témoignages d'anciens commissaires et fonctionnaires de la DG VI ainsi que dans de nombreuses notes écrites qui ont été soit rendues publiques par la press ...[+++]

At all events, according to Mr Legras' testimony, the note has never been officially contested by DG VI. That the Commission's handling of the BSE affair has been lacking in transparency is obvious from the contradictions existing in the ex-Commissioners' and DG VI officials' testimonies and in numerous pieces of written evidence which have appeared in the press or have been supplied by the Commission to the present committee.


26. demande que soit instauré d'urgence un dialogue structurel entre Schengen et Interpol et souhaite que cette procédure soit communiquée au Parlement européen et aux parlements nationaux;

26. Calls, as a matter of urgency, for a structural dialogue to be established between Schengen and Interpol and for these arrangements to be communicated to the European Parliament;


Bien que cette approche soit considérée comme nécessaire en tout état de cause, même sans élargissement, elle contribuerait néanmoins aussi à faciliter l'élargissement pour ce qui concerne la PAC.

While this approach is considered necessary anyway, even without enlargement it would also facilitate enlargement as far as the CAP is concerned.




Anderen hebben gezocht naar : aussi que cette approche soit communiquée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi que cette approche soit communiquée ->

Date index: 2022-07-23
w