Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «aussi qu'ahmed ressam » (Français → Anglais) :

M. Peter Stoffer: Alors s'il y a une cellule terroriste à Montréal, celle d'Ahmed Ressam, par exemple, après cette histoire.Ressam a été pris à la frontière.

Mr. Peter Stoffer: So if there is a terrorist cell in Montreal, like Ahmed Ressam's, for example, after that story.They caught him at the border.


2. demande instamment la révision des procès de l'ancien président Mohamed Nasheed, de Mohamed Nazim, d'Ahmed Nazim et de toutes les personnes n'ayant pas bénéficié d'un procès libre et équitable et estime que ces personnes devraient être libérées dans les cas où il ne serait pas remédié à toutes les violations de leurs droits; demande que toutes les garanties reconnues au niveau international en matière de procès équitable soient systématiquement respectées, aussi bien dans la loi que dans la pratique, notamment la garantie de pouvo ...[+++]

2. Urges the retrial of former President Mohamed Nasheed, Mohamed Nazim and Ahmed Nazim and all those who didn’t have a fair and free trial and, in the case all violations of their rights are not addressed, believes that they should be immediately released; asks that all internationally recognised fair trial guarantees are consistently respected both in law and practice, including guaranteeing that the right to appeal can be exercised in practice by granting reasonable time to appeal and ensuring prompt access to documents;


Rappelons également le cas d’Ahmed Ressam, dont la demande d’asile avait été refusée, qui a été capturé à la frontière canado-américaine alors qu’il se dirigeait vers l’aéroport de Los Angeles pour y poser une bombe, celui de Fateh Kamel, citoyen canadien et mentor de M. Ressam, condamné en France pour avoir participé à des attentats terroristes, et celui de la famille Khadr et d’autres personnes soupçonnées, au Canada, d’entretenir des liens avec les réseaux terroristes internationaux.

We also know the stories of Ahmed Ressam, a failed refugee claimant who was captured at the U.S-Canadian border on his way to bomb the Los Angeles Airport; Fateh Kamel, a Canadian citizen and mentor to Mr. Ressam who has been convicted in France for his involvement in terrorist crimes; and the Khadr family and others in Canada who are allegedly linked to international terrorist networks.


I. observant qu'Ahmed Haroun est désormais secrétaire d’État aux affaires humanitaires, responsable à ce titre du bien-être même des victimes des crimes dont il est accusé, ainsi que des relations avec la force internationale de maintien de la paix (MINUAD), et qu'il a aussi été promu au poste de président d'une commission gouvernementale chargée d'entendre les plaintes en matière des droits de l'homme; constatant également qu'Ali Kosheib – qui, sur la base d'autres charges, était détenu au Soudan à l'époque où les mandats ont été d ...[+++]

I. whereas Ahmad Harun is now the Minister for Humanitarian Affairs and thus responsible for the welfare of the very victims of his alleged crimes, as well as being responsible for liaising with the international peace-keeping force (UNAMID); whereas he was also promoted to chair of a governmental committee tasked with hearing human rights complaints; and whereas Ali Kushayb – who was in Sudanese custody on other charges at the time the warrants were issued – was released from jail in October 2007 despite being sought by the ICC,


I. observant qu'Ahmed Haroun est désormais ministre des Affaires humanitaires, responsable à ce titre du bien-être même des victimes des crimes dont il est accusé, ainsi que des relations avec la force internationale de maintien de la paix – opération hybride des Nations unies et de l'Union africaine au Darfour (MINUAD); considérant qu'il a aussi été promu au poste de président d'une commission gouvernementale chargée d'entendre les plaintes en matière des droits de l'homme; considérant également qu'Ali Kosheib – qui, sur la base d ...[+++]

I. whereas Ahmad Harun is now the Minister for Humanitarian Affairs and thus responsible for the welfare of the very victims of his alleged crimes, as well as being responsible for liaising with the international peace-keeping force - United Nations African Union Mission in Darfur (UNAMID); whereas he was also promoted to chair of a governmental committee tasked with hearing human rights complaints; and whereas Ali Kushayb – who was in Sudanese custody on other charges at the time the warrants were issued – was released from jail in October 2007 despite being sought by the ICC,


Il savait aussi qu'Ahmed Ressam était un indésirable pendant des années avant qu'il tente de faire exploser l'aéroport de Los Angeles.

The government knew that Ahmed Ressam was an undesirable years before he tried to blow up the Los Angeles airport.


99. condamne l'expulsion par la Suède, en décembre 2001, de Mohammed El-Zari et d'Ahmed Agiza, citoyens égyptiens qui demandaient l'asile à ce pays, fondée sur les seules assurances diplomatiques du gouvernement égyptien, qui n'ont pas constitué de mesures de protection efficaces contre la torture; constate aussi que le gouvernement suédois, en attendant, pour informer leurs avocats, qu'ils soient arrivés au Caire, les a empêchés d'exercer leurs droits conformément aux dispositions de la CEDH; déplore que les autorités suédoises aie ...[+++]

99. Condemns the fact that Sweden's expulsion in December 2001 of Mohammed El-Zari and Ahmed Agiza, Egyptian citizens who were seeking asylum in Sweden, was based on diplomatic assurances from the Egyptian Government alone, which did not provide effective safeguards against torture; also acknowledges that the Swedish Government hindered the men from exercising their rights in accordance with the provisions of the ECHR, by not informing their lawyers until they had arrived in Cairo; deplores the fact that the Swedish authorities accepted an US offer to place at their disposal an aircraft that benefited from special overflight authorisat ...[+++]


[Français] Le FBI a révélé que Samir Mohamed, un membre de la même cellule terroriste qu'Ahmed Ressam, à Montréal, avait non seulement l'intention de faire exploser certains secteurs de Montréal, mais aussi que d'autres travaillaient probablement pour lui au Bureau des passeports canadiens.

[Translation] The FBI revealed that Samir Mohamed, a member of the same terrorist cell as Ahmed Ressam, in Montreal, not only intended blowing up certain sectors of Montreal, but as well that others were probably working for him at the Canadian passport office.


Nous avons vu des images, les images de la joie à Kaboul, mais aussi les personnes qui y ont vraisemblablement été massacrées, et nous demandons à l’Alliance du Nord, auparavant dirigée par Ahmed Chah Massoud, que nous avons reçu ici en avril et qui était une personnalité responsable, d'adopter la même attitude et d'être une bonne représentante en Afghanistan, à Kaboul, dans le respect de la dignité humaine et pour un meilleur avenir de ce pays éprouvé.

We have all seen the pictures, which show the joy on people's faces in Kabul but also the dead bodies, obviously the victims of massacres. We therefore appeal to the Northern Alliance, which was led by Ahmed Shah Massoud, a responsible leader whom we welcomed here in April, to conduct itself in Afghanistan and in Kabul in a way which demonstrates that it is a good representative, also for human dignity and a better future for this suffering country.


Le SCRS ne savait pas que Benni Norris était en fait Ahmed Ressam; il cherchait toujours Ahmed Ressam.

CSIS didn't know that Benni Norris was Ahmed Ressam; they were still looking for Ahmed Ressam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi qu'ahmed ressam ->

Date index: 2025-09-03
w