Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme on a pu le constater
De toute évidence

Vertaling van "aussi pu constater " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comme on a pu le constater [ de toute évidence ]

as is evident [ evidently ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il va sans dire qu'il a ainsi pu identifier les nombreux problèmes des patients et les multiples visages de la maladie mentale, de la stigmatisation rattachée à la maladie mentale au désarroi des familles, en passant par les lacunes du système. Mais il a aussi pu constater la détermination et le dévouement sans faille des travailleurs oeuvrant dans le secteur de la santé mentale qui prennent au sérieux leurs rôles et responsabilités.

No need to tell you that in that capacity, he has seen the many needs and the many faces of mental illness, the societal stigma attached to mental illness, the family's distress and anguish, the inadequacy of the system, and also the fearless determination and dedication of mental health workers who take at heart their duties and responsibilities.Mr.


Ils ont aussi pu constater que le gouvernement s'est manifestement traîné les pieds et que le ministre ne cesse de changer sa version des faits.

They also saw the government's clear foot-dragging and the minister's continually changing stories.


[38] Dès 1960, dans son arrêt Humblet (arrêt du 16 déc. 1960, Humblet/ Etat belge, C-6/60, Rec. 1960, p. 1125.), la Cour de justice a pu souligner que si elle « constate dans un arrêt qu'un acte législatif ou administratif émanant des autorités d'un État membre est contraire au droit communautaire, cet Etat est obligé (...) aussi bien de rapporter l'acte dont il s'agit que de réparer les effets illicites qu'il a pu produire ».

[38] In Case C-6/60 Humblet v Belgium [1960] ECR 559 the Court held that "if the Court finds that a legislative or administrative measure adopted by the authorities of a Member State is contrary to Community law, that state is obliged.to rescind the measure in question and to make reparation for any unlawful consequences thereof".


J'ai aussi pu constater l'impact que l'accès à des installations sanitaires de base peut avoir sur la santé d'un enfant et de toute une communauté.

I also came to realize the impact that access to basic sanitation can have on the health of a child and an entire community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont aussi pu constater que c’était l’action supranationale et l’intégration à un niveau supranational, au niveau européen, qui engendraient la paix, la dignité et la démocratie.

They could also see that what created peace, dignity and democracy was supranational action and integration at a supranational, European level.


J'avais aussi pu constater une amélioration sensible de la situation dans la capitale et à ses abords, amélioration caractérisée par un retour rapide dans leurs anciens foyers de centaines de milliers de personnes déplacées et de réfugiés, obligés de fuir sous le régime taliban.

I also noted a marked improvement in the situation in the capital and the surrounding area, as evidenced by the speed with which hundreds of thousands of displaced persons and refugees, who had been forced to flee under the Taliban regime, had returned to their former homes.


Comme l'a déjà fait la Commission dans son deuxième rapport, nous avons, nous aussi, pu constater que le PIB par habitant était passé, entre 1988 et 1998, de 63 à 70 pour cent de la moyenne communautaire dans les régions de l'objectif 1 - et c'est là une grande réussite -, mais la cohésion n'a pas seulement profité aux pays qui ont utilisé les fonds, elle a aussi profité aux pays "contributeurs nets" sous la forme d'exportations de biens et de services.

Consistently with the Commission’s second report, we have noted that between 1988 and 1998 per capita GDP in Objective 1 regions rose from 63% to 70% of the Community average – and this is a great success – moreover, the benefits of cohesion have not been limited to direct recipients of related funding but have also extended to countries which are net contributors in terms of exported goods and services.


En ce qui concerne les aspects qualitatifs, la conférence a aussi pu constater que l'Union sera en mesure d'accomplir ou d'offrir l'ensemble des missions de police à divers stades de la gestion des crises et de la prévention des conflits.

As regards qualitative aspects, the conference established that the Union would be able to carry out or offer coverage of all types of policing tasks at the various stages of crisis management and conflict prevention.


Pendant la campagne électorale, j'ai aussi pu constater à quel point était importante, pour les citoyens et citoyennes de Laval-Est, cette entente sur la santé, signée en septembre dernier. Mais ils sont restés inquiets et ils se posent encore des questions sur la distribution qu'en fera le gouvernement provincial.

During the election campaign, I also came to realize how important the health agreement signed last September was to my constituents of Laval East, who are however still wondering how this agreement will be implemented by the provincial government.


J'ai aussi pu constater que le fait de permettre aux enfants de voir des athlètes ayant des niveaux de handicap variés participer aux Jeux olympiques passionne les enfants, quel que soit le niveau de leurs aptitudes.

I have also seen that allowing children to see the ability levels in the Paralympics can excite children of all levels of ability.




Anderen hebben gezocht naar : de toute évidence     aussi pu constater     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi pu constater ->

Date index: 2024-11-21
w