Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi pousser certains " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le massacre de civils en Afghanistan par les forces de l’OTAN et, au Pakistan, par une armée équipée par les Occidentaux n’est pas seulement criminel en soi, mais peut aussi pousser certains civils dans les bras des groupes réactionnaires.

The slaughter of civilians in Afghanistan by NATO forces and by Western-supplied armaments in Pakistan, apart from being criminal in itself, can push some civilians into the arms of the reactionary groups.


Conférer à une partie de la population une certaine autonomie politique, c'est déjà bien, mais pousser cela jusqu'à la nationalisation économique, c'est aussi positif.

It is one thing to allow a portion of a country's population to have more autonomy politically, but to do it in the sense of economic nationalization is good too.


Cette politique radicale d’austérité est en train de pousser les citoyens de Grèce, du Portugal et d’Espagne, mais aussi ceux de certains pays du nord de l’Europe, vers un nationalisme aveugle dont nous pensions qu’il avait depuis longtemps été vaincu en Europe.

This radical austerity policy is currently driving citizens of Greece, of Portugal and of Spain, but also those of northern European countries, back into an ill-judged nationalism that we thought had long since been vanquished in Europe.


Vouée à l'échec, cette mesure législative risque aussi de pousser certains aéroports à la faillite.

It is doomed to failure while dooming some airports to potential bankruptcy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La solidarité doit nous pousser à orienter la grande majorité des Fonds vers les nouveaux États membres, mais il faut aussi garder à l’esprit que certaines régions des anciens États ont encore besoin de l’effet de levier généré par les Fonds structurels, pour mener à bien des projets structurants et consolider leurs progrès de développement.

Solidarity requires us to direct the bulk of the Funds to the new Member States, but we must also remember that certain regions of the old Member States still need to gain the benefit of the leverage effect produced by the Structural Funds in order to implement projects of structural importance and to consolidate the progress they have made in their development.


En outre, s'il est certain que le passage aux paiements directs découplés réduira les mesures incitatives favorisant les productions non respectueuses de l'environnement, il peut aussi pousser à la cessation d'activités dans certaines régions périphériques.

Furthermore, although the shift to decoupled direct payments will reduce incentives within policy instruments towards environmentally damaging production, it may also create pressures towards abandonment in dome marginal area.


Certaines décisions politiques pourraient pousser les producteurs à s'intéresser davantage à la suite de la carrière de leurs films, comme l'introduction d'un "système d'interconnexion": un mécanisme par lequel les fonds de soutien automatiques des États membres seraient liés les uns aux autres afin de permettre aussi aux producteurs d'accéder aux fonds d'autres États membres.

Certain policy measures could encourage producers to take more interest in what happens to their films further down the line, for example the introduction of an ‘interconnection’ system: an arrangement whereby automatic support funds operated by Member States would be linked in order to give producers access to funds from other Member States as well.


J'étais aussi impressionné que tous les sénateurs l'étaient, j'en suis certain, par le programme étendu et varié du projet de voyage à Halifax du comité, mais je dois dire que, de la part d'un comité qui dit ne pas avoir un mandat suffisant et qui doit faire ses devoirs, c'est pousser les choses un peu trop loin.

I was as impressed as I am sure all senators were with the lengthy and varied program that they were proposing to conduct on their trip to Halifax, but for a committee that says it does not have the sufficient mandate it requires to do its homework, this is going quite far afield.


Les compressions financières que subit l'infrastructure des soins de santé pourraient aussi pousser certains, peut-être inconsciemment, à encourager les patients à mourir plus rapidement pour plus de commodité.

Financial restraints that affect the health care infrastructure could also result in attempts, perhaps unconsciously, to influence patients to die more quickly and conveniently.


Cela permettrait de pousser la construction européenne au-delà de cette CIG et, certainement aussi en dépit de cette même CIG.

This will help to stimulate European construction beyond this IGC and possibly in spite of this IGC.




Anderen hebben gezocht naar : aussi pousser certains     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi pousser certains ->

Date index: 2021-10-09
w