Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Permettre à l'économie canadienne d'innover davantage

Vertaling van "aussi permettre davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Permettre à l'économie canadienne d'innover davantage

Making Canada's economy more innovative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans certains cas, le recours accru à ces instruments pourrait aussi permettre de disposer de davantage de données statistiques fiables.

In a number of instances, further use of these tools will also imply the increased availability of adequate, reliable statistical material.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Mais en renforçant notre unité et en réaffirmant nos valeurs, nous réaffirmons aussi notre envie d'être ensemble, unsere Gemeinschaft, qui doit nous permettre de continuer à bâtir notre Europe, en changeant ce qui doit l'être, en se concentrant davantage sur ce qui compte réellement pour aller plus loin ensemble.

However, by strengthening our unity and reaffirming our values, we also reiterate our desire to be together, 'unsere Gemeinschaft', which allow us to continue to build our Europe, changing it where needed and focusing more on what really matters in order to go forward together.


Il est essentiel aussi que les capitaux privés soient davantage mobilisés dans l'investissement vert et durable, de façon à permettre la transition vers une économie à faibles émissions de carbone.

It is also essential that more private capital is mobilised towards green and sustainable investment so as to enable the transition to a low-carbon economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous préoccuper des consommateurs et veiller à ce que leurs économies et leurs placements soient en sécurité dans ces institutions, mais nous devons aussi permettre à ces institutions d'être concurrentielles dans l'économie mondiale et d'offrir davantage de choix aux consommateurs.

Our interest has to be consumers, to ensure that their savings and investments will be secure in these institutions. We should also allow the institutions to compete more in the global economy and offer more choices for consumers.


Il faut aussi tendre davantage à laisser les soins de santé devenir plus dispersés et horizontaux que ce n'est le cas dans ces grandes tours de prestation des soins de santé où l'on retrouve de petits systèmes de santé axés sur la prestation, afin de permettre aux intéressés de s'adresser à un centre qui répond spécifiquement aux besoins chirurgicaux, aux besoins psychologiques, et cetera.

The other thing is that I believe we must move more towards allowing health care to become dispersed and more horizontal than it is with these large vertical towers of health care delivery, where we have small, focused delivery health care systems, where you would go to a centre that specifically deals with surgical needs, where you would go to a centre that specifically deals with psychological needs, and so on.


Nous devons maintenant envisager aussi des investissements dans des mesures d'atténuation pour permettre davantage de dépenses en amont et réduire nos dépenses en aval, parce que cela va nous aider à mieux planifier le rétablissement.

We also need now to look at investments in mitigation measures that allow us to front-end some of those expenditures and reduce the long-term expenditure because we will have a positive impact on how we have to move to recovery.


Elles peuvent aussi permettre de réduire davantage les émissions de polluants atmosphériques nocifs.

It can also do more to reduce the emission of harmful air pollutants.


Nous devons aussi permettre aux personnes de se rendre plus aisément dans l'Union en assouplissant encore davantage les régimes des visas.

We also need to make it easier for people to travel to the EU through further visa liberalisation.


Le rapport reflète aussi d'autres préoccupations: prendre en compte d'autres indicateurs que le PIB pour déterminer l'éligibilité aux Fonds structurels; renforcer la cohérence de la politique de l'emploi, de la politique agricole commune, de la politique de l'environnement, de la politique des transports et de la politique économique avec l'objectif d'un développement régional durable; augmenter la capacité administrative des pays candidats; définir les modalités d'une mise en oeuvre plus flexible avec, comme perspective, une décentralisation progressive de la gestion des Fonds, sous réserve d'un contrôle efficace et rigoureux de leur ...[+++]

The report also reflected other concerns: taking account of other indicators than GDP to determine eligibility for Structural Fund assistance; improve the consistency of employment policy, the common agricultural policy, environmental policy, transport policy and economic policy with a view to sustainable regional development; increasing the administrative capacity of the applicant countries; defining the more flexible methods of implementing assistance with a view to gradual decentralisation of the management of the Funds, subject to effective and rigorous monitoring; raising the assistance for regional competitiveness; allowing th ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : aussi permettre davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi permettre davantage ->

Date index: 2022-09-11
w