Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "aussi particulier que haslemoen leir semble " (Frans → Engels) :

C’est d’autant plus le cas que, peu de temps après avoir pris connaissance de leurs évaluations très différentes, les parties se sont entendues pour concilier leurs points de départ divergents en trouvant un compromis équitable. Le recours à cette méthode pour déterminer la véritable valeur marchande d’un bien aussi vaste et aussi particulier que Haslemoen Leir semble sujet à caution.

This is all the more so since they, shortly after having discovered their very different assessments on the value, agreed to reconcile their different starting points by simply meeting halfway.


11. est préoccupé par le fait que le Liechtenstein a vu augmenter son déficit en matière de transposition, celui-ci étant passé de 0,7 % à 1,2 %; est aussi préoccupé par le fait que sa législation concernant les droits d'entrée et de résidence de certains membres de la famille de ressortissants de l'EEE et les restrictions imposées aux ressortissants de l'EEE résidant au Liechtenstein concernant l'accès à l'emploi dans un autre État de l'EEE, que le Liechtenstein considère être une règle fondée sur le régime particulier des quotas issu de ...[+++]

11. Is concerned that Liechtenstein’s transposition deficit increased from 0,7 % to 1,2 %; is concerned, further, by the fact that its legislation concerning the entry and residence rights of certain family members of EEA nationals and the restrictions imposed on EEA nationals residing in Liechtenstein from taking up employment in another EEA state, which Liechtenstein sees as an arrangement based on special quota rules under the EEA Agreement, does not seem to be fully in line with EEA law;


16. déplore qu'un nombre aussi important de ces incendies semble être d'origine criminelle, et se déclare particulièrement préoccupé par le fait qu'un nombre toujours plus élevé d'incendies de forêts, en Europe, soient imputables à des actes criminels; invite donc les États membres à durcir les sanctions pénales applicables aux auteurs d'actes criminels qui portent préjudice à l'environnement et, en particulier, aux personnes qui sont à l'origine d'incendies de forêts, et ...[+++]

16. 16 Deplores the fact that so many of these forest fires appear to have been started by acts of arson, and is particularly concerned that criminal acts of arson are increasingly to blame for forest fires in Europe; calls on the Member States, therefore, to strengthen penal sanctions for criminal acts that damage the environment and, in particular, for those causing forest fires, and believes that prompt and effective investigation in order to establish liability, followed by proportionate punishment, would discourage negligent and ...[+++]


16. déplore qu'un nombre aussi important de ces incendies semble être d'origine criminelle, et se déclare particulièrement préoccupé par le fait qu'un nombre toujours plus élevé d'incendies de forêts, en Europe, soient imputables à des actes criminels; invite donc les États membres à durcir les sanctions pénales applicables aux auteurs d'actes criminels qui portent préjudice à l'environnement et, en particulier, aux personnes qui sont à l'origine d'incendies de forêts, et ...[+++]

16. 16 Deplores the fact that so many of these forest fires appear to have been started by acts of arson, and is particularly concerned that criminal acts of arson are increasingly to blame for forest fires in Europe; calls on the Member States, therefore, to strengthen penal sanctions for criminal acts that damage the environment and, in particular, for those causing forest fires, and believes that prompt and effective investigation in order to establish liability, followed by proportionate punishment, would discourage negligent and ...[+++]


16. déplore qu'un nombre aussi important de ces incendies semble être d'origine criminelle, et se déclare particulièrement préoccupé par le fait qu'un nombre toujours plus élevé d'incendies de forêts, en Europe, soient imputables à des actes criminels; invite donc les États membres à durcir les sanctions pénales applicables aux auteurs d'actes criminels qui portent préjudice à l'environnement et, en particulier, aux personnes qui sont à l'origine d'incendies de forêts, et ...[+++]

16 Deplores the fact that so many of these forest fires appear to have been started by acts of arson, and is particularly concerned that criminal acts of arson are increasingly to blame for forest fires in Europe; calls on the Member States, therefore, to strengthen penal sanctions for criminal acts that damage the environment and, in particular, for those causing forest fires, and believes that prompt and effective investigation to determine responsibilities, followed by a proportionate punishment, would discourage negligent and del ...[+++]


Des deux côtés, il semble y avoir un désir considérable de s'entendre sur la question des droits (1630) M. Gary Goodyear (Cambridge, PCC): Monsieur le Président, je sais gré au député de nous lire son opinion à ce sujet, mais j'aimerais savoir ce qu'il pense du fait que son parti, en particulier les ministres du Cabinet, ne soit pas autorisé à voter librement sur une question aussi ...[+++]

As a rights issue, there seems to be a considerable desire to reach an understanding (1630) Mr. Gary Goodyear (Cambridge, CPC): Mr. Speaker, I appreciate the hon. member standing to read his opinion on the issue but I would like to ask him how he feels about his party, particularly the cabinet ministers on his side, not being allowed to have a free vote on such a contentious issue.


Pourtant, sur une question qui touche la bonne santé du secteur aussi bien que la santé des particuliers, le gouvernement semble s'opposer à une autre enquête visant à déterminer ce qui s'est passé (1125) [Français] Mme Denise Poirier-Rivard: Madame la Présidente, comme je le disais tout à l'heure, le Bloc québécois tient à la première recommandation. Je peux la citer à nouveau:

There never seems to be any problem holding an inquiry on those issues. On the issue that is directly related to the health of the industry, as well as the health of individuals, the government seems to have an objection to another inquiry to determine what happened (1125) [Translation] Ms. Denise Poirier-Rivard: Madam Speaker, as I said, the Bloc Québécois supports the first recommendation, which I will read again:


Il me semble, en particulier, qu'il faut aider les universités à mettre en œuvre aussi bien des cours horizontaux que des structures spécialisées transitant des droits de la personne, de la démocratisation et de la bonne gouvernance.

In particular, I feel it is necessary to help the universities to implement horizontal courses as well as specialised structures covering the right of the person, democratisation and good governance.


Il semble toutefois que l'on ait assisté en 2003 à une reprise dans le domaine de la biotechnologie, aux États-Unis en particulier, mais de plus en plus en Europe aussi.

However, there seems to have been some recovery in biotechnology in 2003, particularly in the US but increasingly also in Europe.


Il me semble que cet aspect est très important et mérite d’être traité comme un point très particulier, et ceci au moins dans deux chapitres concernant des relations très significatives pour l’Union européenne : un, avec les États-Unis, avec qui il faut aussi discuter des matières juridiques et pénales tout en respectant bien sûr nos extraditions et en maintenant notre position clairement contraire à la peine de mort ou en faveur de la légalité des tri ...[+++]

I think that this is a very important aspect and warrants very special treatment, at least in two chapters of relations that are highly relevant to the European Union: the first concerns the United States, with whom we also have discuss legal and criminal matters, whilst at the same time, of course, respecting our extradition system and maintaining our position of clear opposition to the death penalty, or of support for the jurisdiction of the courts and for all the sentences that can be handed down to an individual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi particulier que haslemoen leir semble ->

Date index: 2024-09-15
w