Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cylindre récepteur

Vertaling van "aussi ont souffert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'autres sujets ont aussi malheureusement souffert du manque de temps que nous avions, notamment la législation portant sur l'équité en matière d'emploi, qui retire l'obligation aux sous-traitants du gouvernement d'appliquer l'équité en matière d'emploi dans son organisation.

There was also not enough time to give proper attention to other topics, including the legislation on employment equity, which makes federal contractors no longer subject to employment equity rules.


Lorsqu’une grande entreprise est touchée, car elles aussi ont souffert pendant la crise, seuls les bénéfices sont concernés.

When a major corporation is hit – because they, too, suffered during the crisis – only their profits suffer.


Lorsqu’une grande entreprise est touchée, car elles aussi ont souffert pendant la crise, seuls les bénéfices sont concernés.

When a major corporation is hit – because they, too, suffered during the crisis – only their profits suffer.


Aussi, bien que la crise économique puisse avoir joué un rôle dans les mauvais résultats de l’industrie de l’Union, il n’est pas possible de lui attribuer globalement une incidence de nature à rompre le lien de causalité entre les importations faisant l’objet d’un dumping et la situation préjudiciable dont l’industrie de l’Union a souffert durant la période d’enquête.

Therefore, although the economic crisis may have contributed to the Union industry’s poor performance, overall, it cannot be considered to have an impact such as to break the causal link between the dumped imports and the injurious situation of that industry suffered during the IP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À présent que la communauté internationale apporte des investissements pour rétablir une infrastructure antisismique, je souhaiterais attirer l’attention sur le fait que les bâtiments religieux eux aussi ont souffert et que des fonds internationaux devraient également être attribués pour reconstruire les églises et les séminaires

At present, while the international community is investing in establishing earthquake-proof infrastructures, I should like to highlight the fact that religious buildings have also been hit and that international funds should also be allocated to the reconstruction of churches and seminaries.


Les aéroports ont eux aussi beaucoup souffert des conséquences des attentats: l'augmentation des coûts liés à la sécurité aérienne ainsi que des primes d'assurance confronte des aéroports, grands et petits, à des problèmes financiers.

Airports have also suffered from the consequences of the attacks. Rising air security costs and an increase in insurance premiums have pitched small and large airports into financial difficulties.


Si le processus de paix engagé au Burundi reste fragile, il ouvre des perspectives encourageantes pour un règlement définitif du conflit, qui aura non seulement une incidence favorable sur les populations du pays mais qui apporte aussi une contribution importante à la stabilisation d'une région des Grands Lacs qui a énormément souffert de plusieurs décennies de guerre et de combats".

While the Burundian peace process remains fragile, it is offering encouragement on the prospects of a final peace settlement in Burundi. Not only to the benefit of the Burundian people but as an important contribution to the stabilisation of the Great Lakes region that has suffered tremendously from decades of war and conflict”.


Franz Fischler, le commissaire responsable de l'agriculture, de la pêche et du développement rural a déclaré: "c'est une très bonne nouvelle pour nos agriculteurs qui ont grandement souffert des conséquences de la maladie de la fièvre aphteuse en Europe mais qui ont aussi fait tout ce qui était en leur pouvoir pour contenir la maladie.

Franz Fischler, responsible for Agriculture, Fisheries and Rural Development, said: "This is very good news for our farmers who have greatly suffered from the consequences of FMD in Europe but who have also made every effort possible to control the disease.


Nous souhaitons aussi adresser un message de solidarité à tous ceux dont les habitations et les biens ont souffert des conséquences immédiates de l'attentat.

We also want to express a message of solidarity to all who suffered the immediate consequences in their houses and belongings.


Les chômeurs aussi ont souffert de la récession, mais eux ils n'ont pas la sympathie du gouvernement.

Unemployed Canadians were also victims of the recession, yet they did not seem to have the government's sympathy.




Anderen hebben gezocht naar : cylindre récepteur     aussi ont souffert     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi ont souffert ->

Date index: 2024-04-29
w