Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir

Vertaling van "aussi nous venir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous efforçons aussi de venir en aide aux travailleurs sans emploi.

We are also focusing our efforts on helping those workers who are out of work.


Il a expliqué les différents éléments de l'accord proposé et souligné que le paquet de mesures proposées était «exhaustif et complet, mais aussi équitable», en donnant de nombreux exemples pour illustrer le caractère juste et équilibré du texte: «Par rapport au précédent accord, celui que nous avions, c'est plus de 12 milliards d'euros d'économies en moins qui sont attendues de la Grèce dans les années à venir».

He explained the different elements of the proposal und underlined that it is a "demanding and comprehensive package, but a fair one", giving numerous examples to illustrate its fair and balanced character: "Compared to the previous deal, it is more than 12 billion EUR less savings that are requested from Greece in the coming years".


Nos valeurs nous poussent aussi à venir en aide à ceux qui se trouvent dans une situation de crise, et ce partout dans le monde.

Our values also mean that we must come to the aid of those facing a crisis situation, anywhere around the world.


conclut qu'il nous faut plus d'Europe; considère qu'il est urgent de donner à l'Europe l'impulsion politique et intellectuelle nécessaire pour remettre le projet européen sur la bonne voie; est d'avis que la Commission doit utiliser pleinement son droit d'initiative dans les domaines de compétences partagées, notamment la politique énergétique, afin de donner à l'Union le moyens de relever les défis à venir; considère qu'il convient d'achever la réalisation du projet de marché intérieur favorable à l'écologie et à la société, qui s ...[+++]

Concludes that we need more Europe; considers that there is an urgent need for political and intellectual leadership in order to put the European project back on track; takes the views that the Commission needs to make full use of its initiative rights in the fields of shared competences, notably in energy policies, to empower the EU for challenges ahead; believes that the eco-social-friendly internal market project which underpins the Union needs to be completed; urges that mechanisms for economic governance within the Union be strengthened, especially from the point of view of better accountability, contingency management, and economic and employment policy coordination; Asserts that the financial and supervisory reform agenda must m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le maire Harvey, le conseil municipal, les propriétaires de l'usine, les employés et les bénévoles feront leur part, mais nous devons aussi leur venir en aide, et rapidement.

Mayor Harvey, council, mill owners, employees and volunteers will do their part but we must help too, and quickly.


Comme je l'ai dit tout à l'heure, monsieur le président, si nous faisons venir cette association, nous pourrions peut-être aussi faire venir un représentant d'Hydro-Québec ou encore d'Hydro Manitoba ou d'Hydro Ontario, quoique suite à ce que M. Hawn a dit à propos de l'industrie pétrolière, je me suis aussi posé la question.

I was saying earlier today, Mr. Chair, as well that if we're going to have them, to augment them we may want to bring somebody in from either Hydro-Québec or the hydro system in Manitoba or Ontario, although with Mr. Hawn's point about the oil industry, I just wondered.


La solidarité consiste non seulement à assurer la protection du modèle social tel que nous le connaissons, avec les principes de base qu’il doit contenir, mais aussi à venir en aide aux États membres et à ceux qui ont besoin du plus possible de moyens dès maintenant et des plus importants transferts de richesse pour redévelopper et mettre à niveau leurs infrastructures, leurs systèmes et leurs marchés.

The solidarity in question is to ensure that there is protection not only of the social model, as we see it, with the basic tenets of what that social model should contain, but also that there is solidarity with our fellow Member States and those who require the most income now and the most transfer of wealth to assist them in the redevelopment and upgrading of their infrastructure, systems and markets.


Nous devons aussi en venir maintenant aux questions institutionnelles.

This brings us, of necessity, to the institutional issues.


Il serait plus que souhaitable que le Parlement puisse ici aussi nous venir en aide et sensibiliser le public des États membres à l'importance de ces contrôles.

Parliament's assistance in this respect would also be most welcome in alerting the public in the Member States to the importance of these controls.


Pour être concret, je vous demande donc - si les délais le permettent encore - de demander à M. Solana de venir devant le Parlement et de nous dire concrètement ce qui se passe en Afghanistan, afin de nous informer des détails des opérations militaires mais aussi de ce que nous faisons, tous ensemble, dans le domaine de l'aide humanitaire pour venir en aide aux populations frappées par la guerre.

To give practical effect to this speech, then, I call upon Mr Solana to come to Parliament and tell us clearly what is happening in Afghanistan so that we know not just the details of the military operations but also the extent of our combined endeavours in the field of humanitarian aid to help the communities affected.




Anderen hebben gezocht naar : il veut venir nous voir     aussi nous venir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi nous venir ->

Date index: 2022-08-30
w