Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin
Type de frais doit aussi être indiqué

Traduction de «aussi nous indiquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
type de frais doit aussi être indiqué

must also specify a charge type


la dispense de signature dégage aussi de l'obligation d'indiquer le nom du signataire

the exemption of signature also implies the exemption of the name of the signatory


comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous pourrez aussi nous indiquer très clairement si notre avis sur les membres du personnel qu’il reste à nommer vous intéresse.

You will also be able to make it very clear whether you are interested in our opinion in respect of those members of staff that are still to be appointed.


Au cours des deux dernières années, nous avons non seulement accru notre présence dans l'Arctique, ce qu'a annoncé le gouvernement dans le budget, mais nous avons aussi clairement indiqué sur la scène internationale ce que nous faisons, par exemple, pour cartographier la plate-forme continentale ou pour nous conformer aux principes généraux de l'Organisation maritime internationale en matière de navigation sécuritaire et de protection de l'environnement.

What we have done over the course of the last two years is to be able to not only increase our presence in the Arctic with the government's intentions through its budget, but as well, in international fora, to clearly express what we are doing in terms of mapping the continental shelf, for instance, or conforming to the International Maritime Organization's general principles for safe shipping as well as protecting the environment.


Je dirais que quand notre délégation s'est rendue à Washington, nous avons aussi certainement indiqué que cela n'était pas utile et que, de notre point de vue, cela remet en question la teneur du dialogue que nous cherchons à entretenir.

I would say that when our delegation went down to Washington, we certainly indicated, as well, that it was not helpful and that from our standpoint it challenges the tenor of the dialogue we're trying to have. That's a great segue into a question I have for Mr. Feldman.


Nous en avons tenu compte dans le projet, et nous avons aussi clairement indiqué que les États membres pouvaient maintenir cette profession.

Not only did we make allowance for this important function in the draft, but we also stated clearly that Member States may maintain this profession.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourrait-il aussi nous indiquer quels postes occupaient les travailleurs impliqués dans ces infractions à la sécurité, où ils travaillaient et s'ils sont toujours en fonction?

Could he also tell us in what positions the workers involved in these security breaches were working, where they were employed and are they now off the job site?


À la lumière de l’évolution de la situation, je ne peux qu’être d’accord avec M. Garriga, rapporteur pour le Parlement, qui a lui aussi clairement indiqué dans son rapport que nous devions utiliser les chiffres de l’avant-projet de budget.

In view of this development, I can only agree with Parliament’s rapporteur, Mr Garriga, who has also stated clearly in his report that we must use the figures of the preliminary draft budget.


Je me demande seulement pourquoi cela n’était pas aussi clairement indiqué dans le Livre blanc que vous avez malheureusement présenté à un moment où nous ne pouvions pas directement en discuter.

I just wonder why it was not set out this clearly in the White Paper which you submitted, unfortunately at a time at which we were unable to discuss it directly.


Nous avons aussi voté en faveur des amendements 48, 79 à 83 et 86 à 90, mais nous souhaitons toutefois indiquer qu'une énumération de ces différents actes criminels ne nous paraît pas avoir sa place dans une directive de ce genre, dans la mesure où une telle liste ne peut jamais être exhaustive.

We also voted in favour of Amendments Nos 48, 79-83, and 86-90, but would nonetheless point out that we really do not think that an enumeration of these different crimes belongs in a directive such as this, because such a list can never be complete.


J'aimerais aussi lui indiquer que pendant les dix dernières années, Pratt & Whitney Canada a reçu presque 525 millions de dollars du gouvernement fédéral et nous nous sommes déjà engagés à lui accorder encore 91,2 millions de dollars de plus pendant les quatre prochaines années.

I would also like to point out that during the past decade, Pratt & Whitney Canada received nearly $525 million from the federal government, and we are committed to giving the company another $91.2 million during the next four years.


Pourriez-vous lancer des fleurs aux institutions qui le méritent et aussi nous indiquer les institutions qui ont un certain travail à faire avant de se mériter des fleurs?

Could you compliment the institutions that deserve it and also tell us which institutions still have some work to do before they could be complimented?




D'autres ont cherché : tel qu'indiqué plus loin     aussi nous indiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi nous indiquer ->

Date index: 2024-07-10
w