Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «aussi nous fournir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pouvons aussi vous fournir des documents d'information expliquant comment nous appliquons la loi, comment nous interprétons les dispositions de la loi et comment nous suivons les activités du marché.

There are also a number of background documents that we provide in terms of how we enforce the act, how we look at the provisions and look at markets.


Si nous présentons cette motion — et, comme je l'ai mentionné, nous avons fait nos recherches pour veiller à ce que cette motion soit recevable —, c'est que nous voulions nous assurer que le travail que nous faisons ici tous les jours est utile, que nous ne nous contentons pas d'étudier quelque chose juste pour faire une étude, mais que nous en profitons aussi pour fournir quelques pistes à Condition féminine Canada dans le dossier sérieux du harcèlement sexuel, pas seulement au sein de la GRC, mais à l'échelle de toute la fonction publique fédérale.

The reason we're putting this motion forward—and as I mentioned, we did research to ensure this motion was permissible—is that we want to make sure the work we're doing here day in and day out is useful, that we're not only studying something for the sake of studying it but that we're also giving some guidance to Status of Women Canada as to the serious issue of sexual harassment, not only in the RCMP but across the federal public service.


Nous pensons au bien-être et à la sécurité des Canadiens dans l'avenir et nous pensons aussi à fournir un outil qui nous permette de revenir en arrière et d'utiliser les renseignements ainsi obtenus pour éviter que des infractions soient commises ultérieurement.

We are thinking about the welfare and safety of Canadians in the future, as well as providing a tool so that we can look to the past and use the information so that subsequent offences cannot be committed.


Elle nous aide aussi à fournir des incitants afin que les personnes de talent s’établissent et travaillent en Lettonie.

It is also helping to provide incentives for talented people to stay and work in Latvia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette affaire doit aussi nous fournir l'occasion de nous interroger sur le bien-fondé des perspectives financières pluriannuelles, mises en place par un accord interinstitutionnel de 1988.

The matter should also provide an opportunity for us to question the basis of the multiannual Financial Perspective established by an interinstitutional agreement in 1988.


Il se rendait à un déjeuner de prière (moi pas.) et je pense que nous sommes parvenus à le convaincre et à convaincre les autorités de Skopje que nous tentons simplement de fournir l'aide aussi rapidement que possible ; nous avons d'ailleurs déjà fourni de l'aide dans les secteurs de l'électricité, du logement, etc.

He was en route to a prayer breakfast – I am afraid I was not – and I think that we have managed to convince him and the authorities in Skopje now that we are just trying to deliver assistance as rapidly as possible and we have already been delivering assistance in the sectors electricity and housing, etc.


Nous devons nous occuper des mesures de riposte autorisées par les Nations unies, mais nous devons également fournir un effort important sur le plan humanitaire ainsi que sur le plan de la reconstruction et de la stabilisation, aussi bien en Afghanistan que dans une importante partie du monde.

We must deal with the response measures authorised by the United Nations, but we must also make a significant effort in the humanitarian field and in terms of reconstruction and stabilisation, both in Afghanistan and in many other parts of the world.


Nous ne sommes pas aussi efficaces une fois que le conflit a éclaté ; nous pouvons fournir des efforts plus significatifs avant le conflit.

Our hands are not so strong once conflict has actually broken out; we can make more meaningful efforts beforehand.


Madame le leader du gouvernement voudrait-elle aussi nous fournir des détails sur les différents accords signés la semaine dernière à Washington en matière d'environnement, dont l'accord relatif à la protection des espèces menacées de disparition?

Will the Leader of the Government also please provide us with details on all environmental agreements signed in Washington last week, including the agreement protecting endangered species?


Pourriez-vous nous décrire ce que sont ces données et aussi nous fournir les nouvelles données à jour que le ministère a reçues?

Could you describe those data and provide the new updated data that the department has received?




D'autres ont cherché : aussi nous fournir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi nous fournir ->

Date index: 2024-07-05
w