Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rêve lucide
Rêve éveillé

Vertaling van "aussi nos rêves " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les membres du groupe PPE nourrissent aussi des rêves, comme tout un chacun, mais la différence avec d’autres, notre différence, c’est que nous travaillons pour qu’ils deviennent réalité.

Like everyone, the members of the PPE Group also nurture dreams, but the difference between us and others is that we are striving to turn those dreams into a reality.


Le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide de Busan, en Corée du Sud, offrira l'occasion rêvée de poursuivre les efforts visant à renforcer l'efficacité de l'aide et de consolider les partenariats entre les pays en développement, les donateurs et les ONG, mais aussi les économies émergentes et le secteur privé.

The fourth High Level Forum on Aid Effectiveness in Busan, South Korea, will be a key opportunity to continue efforts in improving the effectiveness of aid and strengthen partnerships between developing countries, donors and NGOs, as well as emerging economies and private sector.


Son rêve, c’était que cette nouvelle organisation puisse contribuer à donner vie à ce rêve dans le monde entier, aussi bien en occident que dans le monde musulman Je crois que le meilleur moyen d’honorer la mémoire de cette grande supportrice de la démocratie est de soutenir l’organisation qu’elle a créée comme signe d’espoir, même après qu’elle nous ait quittés.

Her dream was that the new organisation could help this dream come true all over the world, both in the West and in the Muslim world. I think that the best way to honour the memory of this brave sister for democracy is to support the organisation that she created as a sign of hope, even after she is gone.


Mais il est aussi des rêves qui ne se sont pas encore réalisés à une époque où, comme aujourd’hui, la criminalité, le terrorisme et les défis de la mondialisation rognent le modèle social européen.

Some dreams, though, have not come true in a time such as this, in which crime, terrorism and the challenges of globalisation are gnawing away at the European Social Model.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mise en œuvre intégrale et dans les délais de la directive sur les services n'aura pas uniquement pour effet de créer un véritable marché unique des services, mais sera aussi l'occasion rêvée de rationaliser les procédures, d'éliminer les lourdeurs administratives, de faciliter l'accès au marché et d'accélérer l'introduction d'applications interopérables d'administration en ligne.

The complete and timely implementation of the services directive will not only create a genuine single market for services but also offer a major opportunity to streamline procedures, remove red tape, facilitate market access and accelerate the introduction of interoperable e-government applications.


Rabiya, une jeune Irakienne, m'a dit avec force : "Vous tuez aussi nos rêves, vous tuez les rêves que nous puissions nous libérer de la dictature de Saddam Hussein".

Rabiya, a young Iraqi girl, told me with great intensity: ‘You are killing our dreams too; you are killing our dream that we can free ourselves from Saddam Hussein’s dictatorship’.


Je peux vous dire que c’est le rêve de tous les citoyens palestiniens; je pense que c’est aussi celui de nombreux Israéliens, et c’est certainement le rêve des Européens également - et en particulier de tous ceux qui ont consacré une grande partie de leur vie à chercher une solution définitive à ce terrible problème, qui a des répercussions non seulement pour ceux qui en souffrent le plus directement, mais aussi pour d’autres personnes plus éloignées.

I can tell you that that is the dream of all the citizens of Palestine; I believe it is the dream of many citizens of Israel and it is certainly the dream of all the citizens of Europe, and in particular all those who have dedicated much of their lives to trying to find a definitive solution to this terrible problem, which does not only have consequences for those who suffer most directly, but also further afield.


Le rêve de l'Europe m'a donné et continue à me donner une force considérable devant tant d'escarmouches, tant de déceptions et d'aversions que j'ai moi aussi ressenties.

The dream of a united Europe has been and continues to be a huge source of strength for me, helping me to cope with the many clashes, disappointments and feelings of hostility I have felt around me.


Moi aussi, je rêve que les hommes et les femmes vivent d'amour, même après le divorce, et qu'on s'aime assez pour aimer nos enfants.

I also dream of the day when men and women will be able to love each other even after a divorce and that there will be enough love for us to love our children.


Liste des membres du Comité: Herman DE CROO Président, sénateur, ancien ministre belge des transports S.A. l'AGA KHAN Actionnaire majoritaire de Meridiana Pieter BOUW Président de KLM, compagnie royale néerlandaise de transports aériens Bjarne HNASEN Président de Maersk Air Geoffrey LIPMAN Président du World Travel Tourism Council Henri MARTRE Membre du directoire et ancien président- directeur général de l'Aérospatiale João Maria OLIVEIRA MARTINS Ancien ministre portugais des transports Gonzalo PASCUAL Président de Spanair Manfred SCHöLCH Vice-président du directoire de l'aéroport de Francfort Guillermo SERRANO Président du directoire d'Amadeus René VALLADON Président du Conseil commun de la navigation aérienne (syndicat "Force ouvrière") ...[+++]

List of the Committee Members: Herman DE CROO Chairman, Senator, Former Belgian Minister of Transport The Aga KHAN His Highness, Majority Shareholder of Meridiana Pieter BOUW President of KLM, Royal Dutch Airlines Bjarne HANSEN President of Maersk Air Geoffrey LIPMAN President of the World Travel Tourism Council Henri MARTRE Member of the Board and former Executive Chairman of Aérospatiale João Maria OLIVEIRA MARTINS Former Portuguese Minister of Transport Gonzalo PASCUAL Chairman of Spanair Manfred SCHÖLCH Vice-Chairman of the Board of Frankfurt Airport Guillermo SERRANO Chairman of the Board of Amadeus René VALLADON Chairman of the Joint Civil Aviation Council (Union "Force Ouvrière") Jürgen WEBER Chairman of the Executive Board of Luftha ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : rêve lucide     rêve éveillé     aussi nos rêves     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi nos rêves ->

Date index: 2021-08-10
w