Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Se féliciter

Traduction de «aussi me féliciter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible




se féliciter

express (one's) satisfaction that/with | welcome
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission se félicite également du soutien et de l’aval accordés par les institutions à ses efforts destinés à réduire et à limiter au maximum les charges administratives et réglementaires et les invite à aussi appuyer les propositions de simplification en cours d'examen, ainsi qu'à souscrire à son nouveau programme REFIT et à le soutenir.

The Commission also welcomes the support and endorsement of the Institutions for its work to reduce and minimise administrative and regulatory burden and invites them to support the simplification proposals under discussion and to endorse and support the REFIT programme.


Le Comité économique et social s'est lui aussi félicité du livre blanc [6] et a mis l'accent sur les résultats obtenus par les industries de transformation, le secteur du bâtiment et l'agriculture.

The Economic and Social Committee [6] also welcomed the White Paper and highlighted the outcomes for the manufacturing industry, the building industry and agriculture.


Étant donné que la mise en œuvre d'un ensemble de mécanismes de financement aussi particulier a constitué un véritable défi pour toutes les parties intéressées, la Commission se félicite que les évaluateurs aient pris en considération les efforts qui ont conduit à des améliorations notables dans les dernières étapes du programme.

It considers that implementing such a unique set of funding mechanisms has been a particular challenge for all actors involved, and welcomes that the evaluators have recognised the efforts which resulted in major improvements in the late stages of the programme.


Si celui-ci s'est félicité de la confirmation, par le Département d'État américain, que les citoyens de l'Union européenne ne seront pas touchés par l'interdiction de pénétrer sur le territoire des États-Unis même s'ils possèdent aussi la citoyenneté d'un des sept pays cités dans le décret présidentiel (double nationalité), il a aussi rappelé qu'en Europe, aucune politique, que ce soit en matière d'asile ou dans d'autres domaines, ne tolère la discrimination fondée sur la nationalité, la race ou la religion L'Europe est un pôle de sta ...[+++]

While the College welcomed that the US Department of State clarified that citizens of the European Union will not be affected by the travel ban, even if they hold dual citizenship in one of the seven countries listed in the Executive Order, it also reiterated that in Europe there is no place for discrimination on the basis of nationality, race or religion when it comes to asylum, or any other policies. Europe is an anchor of stability in a changing world and is working to find long-term solutions to common challenges based on openness, social equality and strength through solidarity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous adresserai aussi mes félicitations, colonel, et je vous appellerai monsieur l'ombudsman, pour les quatre années de services rendus à notre pays et, maintenant, la décision de relever un autre défi.

I want to add my accolades to you, Colonel, and I'll call you Mr. Ombudsman, for your years of service to our country and now taking on another challenge.


Je souhaite aussi me joindre à mes collègues néo-démocrates et offrir mes félicitations au premier ministre et au chef de l'opposition officielle.

I would also like to join with my fellow New Democrats in offering up my congratulations to the Prime Minister and to the leader of the official opposition.


Hon. Eleni Bakopanos: Merci, madame la présidente, et je vous offre aussi mes félicitations.

Hon. Eleni Bakopanos: Thank you, Madam Chair, and congratulations also.


se félicite vivement de l'intention de la Commission d'insérer dans le programme de Stockholm des mesures visant à régler les problèmes auxquels les citoyens de l'Union sont confrontés durant leur existence dans l'Union; demande à la Commission de proposer, dans ce cadre, des mesures appropriées, notamment dans le domaine du droit civil, pour mettre enfin en œuvre le principe de l'égalité de traitement non seulement pour les marchandises, les capitaux et les services, mais aussi pour les personnes, sans les discriminations énumérées à l'article 13 du tra ...[+++]

Warmly welcomes the Commission's intention to insert measures in the Stockholm Programme aimed at addressing the problems faced by Union citizens during their life cycle in the EU; asks the Commission to propose, within this framework, appropriate measures, including in the field of civil law, to finally implement the principle of equal treatment not only in relation to goods, capitals and services, but also in relation to persons without discrimination as listed under Article 13 of the EC Treaty, as the current situation constitutes a barrier to free movement and is contrary to the common European values of equality and non-discriminat ...[+++]


L'honorable Bill Rompkey: Honorables sénateurs, je voudrais ajouter ma voix à celles du sénateur Di Nino et des autres honorables sénateurs qui ont parlé de l'alphabétisation et j'offre moi aussi mes félicitations au sénateur Fairbairn.

Hon. Bill Rompkey: Honourable senators, I want to add my voice to that of Senator Di Nino's and to those of the other honourable senators who spoke on the issue of literacy, as well as concur in his congratulations to Senator Fairbairn.


Je me joins à eux pour offrir mes félicitations à notre ami et collègue, non seulement en mon nom personnel mais aussi au nom de mes parents, Alphonse et Lucille Charrette, et au nom de tous les Franco-Ontariens et de tous ceux qui s'expriment en français en Ontario.

I join with them in offering my personal congratulations to our friend and colleague, as well as those of my parents, Alphonse and Lucille Charette, and of all Franco-Ontarians and everyone who speaks French in Ontario.




D'autres ont cherché : se féliciter     aussi me féliciter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi me féliciter ->

Date index: 2021-05-26
w