Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César
Autrement
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Circonstances fortuites et malheureuses
Cylindre récepteur
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou
Une autre solution consiste à
à défaut

Traduction de «aussi malheureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder


plainte (domaine pénal) (GB et US: complaint aussi employé pour claim)

complaint
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malheureusement, cette pratique n'a pas été aussi largement suivie que prévu.

Unfortunately this was not as widely taken up as it was hoped.


L'évaluation globale a malheureusement aussi fait apparaître que les États membres tardent souvent à mettre en oeuvre les décisions prises au niveau européen, de sorte que les citoyens et l'environnement n'en tirent pas tout le bénéfice possible.

However, the Global Assessment also showed that unfortunately, Member States are often lagging behind in implementing what has been decided at European level so that citizens and the environment do not benefit from these decisions as they should.


Les attentats récemment déjoués en Allemagne, au Danemark et en Autriche doivent nous rappeler que la menace terroriste est malheureusement toujours aussi réelle et que des mesures supplémentaires sont requises.

The recent foiled attacks in Germany, Denmark and Austria serve to remind us all that the terrorist threat is unfortunately still real and that further measures are required.


Malheureusement, l'internet est aussi devenu l’un des principaux canaux d'écoulement de contrefaçons.

Unfortunately, the internet has also become one of the major channels for counterfeits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais poser une question à mon collègue de Pierrefonds—Dollard, pendant les inepties de celui que je dois aussi malheureusement appeler mon collègue, mon collègue d'Abitibi, celui qui malheureusement lorsqu'il était petit a appris à lire mais n'a pas appris à vivre.

I have a question for my colleague, the member for Pierrefonds-Dollard, if I can be heard over the inanities of the member for Abitibi, whom it is my misfortune to also have to call a colleague, and who may have learned to read when he was young, but picked up nothing in the manners department.


Je le fais aussi, malheureusement, au nom de milliers de familles canadiennes, à la mémoire de leurs êtres chers assassinés.

Unfortunately, I am also doing this on behalf of thousands of Canadian families, in memory of their loved ones who were murdered.


Malheureusement, les régimes mis en œuvre dans les pays où les exigences en matière de solvabilité sont moins strictes et où la perte de valeur des actifs a été particulièrement marquée sont aussi ceux qui offrent généralement la moins bonne protection des droits constitués et les mécanismes de partage de la charge les moins flexibles.

Unfortunately, schemes in countries where solvency requirements were lower and asset value losses particularly large also tend to have poorer protection of accrued entitlements and the least flexible mechanisms for burden sharing.


Malheureusement, ces idées n’ont pas servi à grand-chose. Tout aussi malheureusement, le nouveau gouvernement conservateur refuse lui aussi de présenter une nouvelle Loi sur la citoyenneté.

Unfortunately, the new Conservative government is also refusing to bring forward a new citizenship act.


Malheureusement, sous l'incitation des reportages continuels et peu critiques des médias, des gens peu informés en sont venus à abuser de cette drogue sans songer aux conséquences et, tout aussi malheureusement, les trafiquants ont répondu à cette nouvelle demande.

Unfortunately, prompted by constant and uncritical coverage in the media, uninformed people have come to abuse the drug without thinking of the consequences and equally unfortunately dealers have responded to this new demand.


Malheureusement, ces négociations s'étaient déroulées dans le secret et tout aussi malheureusement, les gens de la province n'avaient jamais été consultés sur le contenu de l'accord.

Regrettably, the negotiations had always been in secret and, also regrettably, the people of British Columbia had never been consulted on what should be in the agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi malheureusement ->

Date index: 2024-10-02
w