Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César
Autrement
De panique
Etat
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Magnifique récolte
Ou bien
Quetzal magnifique
Recteur magnifique
Rector magnificus
Récolte abondante
Récolte exceptionnelle
Récolte magnifique
Récolte surabondante
Une autre solution consiste à
à défaut

Vertaling van "aussi magnifiquement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
récolte exceptionnelle [ récolte surabondante | récolte magnifique | magnifique récolte | récolte abondante ]

bumper crop [ record crop ]


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible






aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


plainte (domaine pénal) (GB et US: complaint aussi employé pour claim)

complaint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En prenant le temps de fêter, nous nous rendons compte à quel point nous sommes privilégiés de vivre dans un pays aussi magnifique que le Canada.

In taking the time to celebrate, we realize how privileged we are to live in a country as wonderful as Canada.


Souvenons-nous aussi que figurent parmi les lauréates antérieures du prix Sakharov des femmes aussi magnifiques que Aung San Suu Kyi, Leyla Zana et les Femmes en blanc.

Let us also remember that the past winners of the Sakharov Prize include magnificent women such as Aung San Suu Kyi, Leyla Zana and the Ladies in White.


Les innombrables associations et institutions qui ont accompli un travail aussi magnifique dans ce domaine méritent notre gratitude.

The innumerable associations and institutions that have done such splendid work in this field deserve our gratitude.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, si cette Assemblée est aussi magnifiquement décorée aujourd’hui, ce n’est pas pour glorifier les réalisations de la présidence britannique, mais parce que nous allons bientôt accueillir les lauréats du prix Sakharov, qui œuvrent tant et si bien pour la cause des droits de l’homme dans le monde.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, that this Chamber is so splendidly decorated today is not in celebration of the achievements of the British Presidency, but because we shall shortly be welcoming the winners of the Sakharov Prize, who do so much, and so outstandingly, for the cause of human rights in the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est temps de tourner la page et de nous sortir de la honte dans laquelle nous a enlisés ce gouvernement libéral corrompu (1225) Cependant, pour conclure sur une note positive, malgré l'imposture libérale, la corruption libérale et toutes les promesses que n'ont pas tenues les libéraux, le Parlement est toujours un endroit aussi magnifique et c'est toujours un honneur d'y représenter Prince George—Peace River.

It is time we turned the page and recover from the embarrassment of this corrupt Liberal government (1225) However, to end on a positive note, with all the Liberal sham, Liberal corruption and Liberal broken promises, it is still a beautiful Parliament and an honour to represent the people Prince George Peace River in it.


De nombreux Canadiens remercient le ciel pour le droit de vivre et d'aimer, de travailler et de prier, de se réaliser et de contribuer à l'essor d'un pays aussi magnifique, aussi généreux, dont nous pouvons jouir depuis des générations dans la paix et la plénitude.

Many Canadians give thanks for the right to live and love, work and pray, and achieve and contribute in a country so awesome in its magnificence, so generous in its opportunities that we have been able to live for generations in peace and plenitude.


- (IT) Madame la Présidente, je me suis récemment rendu sur la magnifique île italienne de Capri : soleil, mer, ciel bleu, et je me suis souvenu d'une autre belle île, suédoise celle-là : l'île de Gotland, elle aussi magnifique, avec sa mer, son soleil, son ciel bleu et.ses moulins à vent !

– (IT) Madam President, recently, I visited the beautiful island of Capri which has sun, sea and blue sky, and I remembered another beautiful island, this one in Sweden: the island of Gotland. That island is also beautiful, with sea, sky, sun and .windmills!


J’ai trouvé cette énumération magnifique, une description parfaite des tâches auxquelles nous devrions nous atteler, pas uniquement nous, les Européens de l’Ouest, les quinze, mais aussi ceux de l’Est et le reste du monde.

In my view, it was a very fitting account, a very attractive prospect of what we ought to do, not only we Western Europeans, the Fifteen, but also Eastern Europe and the rest of the world.


Je me réjouis donc que les sénateurs Cohen et Murray aient aussi magnifiquement résumé sa carrière politique et publique.

Therefore, I am pleased that Senators Cohen and Murray have reviewed so wonderfully his political and public career.


Lethbridge est une petite ville magnifique, mais ce ne serait pas le cas si elle n'était pas entourée de petites villes tout aussi magnifiques: Magrath, Cardston, Raymond, Fort Macleod, Coaldale et j'en passe.

Lethbridge is a wonderful little city, but it would not be that way if it did not have that ring of incredible towns around it — Magrath, Cardston, Raymond, Fort Macleod, Coaldale and the list goes on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi magnifiquement ->

Date index: 2021-10-08
w