Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi légitime soit-elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'avancée la plus importante réside dans l'instauration d'un nouveau mode de pensée: le président Barroso a rompu avec l'attitude ancrée depuis des dizaines d'années consistant à considérer toute réglementation de l'UE, aussi détaillée soit-elle, comme nécessairement bonne pour l'intégration européenne.

The most important achievement has been a new way of thinking: President Barroso has departed from the decades-old attitude that every EU regulation, however detailed, is inevitably good for European integration.


Avec les conservateurs, doit-on s'attendre à ce que toute demande à incidence financière faite par le Québec, aussi légitime soit-elle, soit condamnée à rester aux oubliettes et à être ignorée?

Under the Conservatives, can Quebec expect all finance-related requests, no matter how legitimate they may be, to be ignored and forgotten?


Aucune nation, aussi forte ou aussi riche, aussi organisée ou aussi capable soit-elle, ne peut seule faire face à cette menace qui ne peut être contenue que si nous faisons cause commune. Et c’est précisément cela que nous devons faire.

No single nation, no matter how strong or how wealthy, how organised or how capable, can meet this threat alone. It can only be successfully contained if we make common cause, and that is precisely what we must do.


Croyez-vous qu’une organisation aussi puissante soit-elle, aussi déterminée soit-elle, pourra réussir en laissant se juxtaposer ce «chacun pour soi» sur le terrain?

Do you believe that an organisation, regardless of how powerful and how determined it is, can succeed by allowing this 'each for himself' approach to be adopted on the ground?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La lutte contre la criminalité, l’insécurité, le terrorisme, aussi légitime soit-elle, ne peut en aucun cas toucher ou faire reculer les droits fondamentaux et les libertés démocratiques sans remettre en cause les fondements mêmes de notre Union.

However justified the fight against crime, insecurity and terrorism may be, it should under no circumstances be allowed to undermine fundamental rights and democratic freedoms since this would threaten the very foundations of the European Union.


La lutte contre la criminalité, l'insécurité et le terrorisme – aussi légitime soit-elle – ne peut en aucun cas grever les droits fondamentaux et les libertés démocratiques, sans remettre en cause les fondements même de l'Union européenne.

However justified the fight against crime, insecurity and terrorism may be, it should under no circumstances be allowed to undermine fundamental rights and democratic freedoms since this would threaten the very foundations of the European Union.


Nous réfléchissons aussi pour mieux comprendre ce que nous devons faire demain, mais nous devons veiller à ce que ce ne soit pas un prétexte pour rester inactif, ou nous risquerions de rendre toute notre réflexion inutile, aussi intelligente soit-elle.

We are also reflecting in order to better understand what we must do tomorrow, but we must be careful not to let that be an excuse for any inaction on our part today, or we would risk invalidating all our reflection, no matter how clever it might be.


L'existence de cette industrie au Canada et, de fait, de l'ensemble de notre industrie agricole, est cruciale non seulement pour les producteurs, aussi importante soit-elle pour eux, non seulement pour les Canadiens, aussi importante soit-elle pour notre économie rurale d'un océan à l'autre, mais aussi pour l'ensemble des Canadiens.

The existence of this industry in Canada and, for that matter, the broader agricultural industry across the country, is critical not just for producers, as important as it is for them, not just for rural Canadians, as important as it is for our rural economy from coast to coast, but critical to all Canadians.


Pourtant, aussi bénéfique soit elle, on sait que l’ouverture est porteuse, dans le même temps, d’effets déstabilisateurs, pour les tissus économiques et sociaux mais aussi, potentiellement, pour les choix de société.

But whatever its benefits, it also has a destabilising impact on the economic and social fabric, and potentially on societal choices.


Aussi légitime soit-elle, cette ponction fiscale enlèvera aux parents divorcés des centaines de millions de dollars qu'ils ne pourront donc pas dépenser pour eux-mêmes et pour leurs enfants.

This tax grab, legitimate as it may be, will take from divorced parents what will amount to hundreds of millions of dollars so that they will have that much less to spend on themselves and their children.




D'autres ont cherché : aussi légitime soit-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi légitime soit-elle ->

Date index: 2021-10-26
w