Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent agresseur
Agent d'agression
Agent stressant
Agression
Agression au domicile
Attaque
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César
Autrement
Braquage au foyer
Braquage de domicile
De panique
Etat
Facteur d'agression
Facteur de stress
Facteur stressant
Home jacking
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Invasion de domicile
Ou bien
Pulsion agressive
Pulsion d'agression
Renvoi voir aussi
Renvoi-matière
Réponse à l'agression
Stress
Stresseur
Une autre solution consiste à
Violation de domicile avec agression
à défaut

Traduction de «aussi les agressions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


Amelia Rising centre d'agressions sexuelles du Nipissing [ Centre d'agressions sexuelles du Nipissing Amelia Rising | Amelia s'élève : Centre d'aide et de lutte contre les agressions sexuelles au Nipissing ]

Amelia Rising Sexual Assault Centre of Nipissing [ Amelia Rising Women's Collective Sexual Assault Centre of Nipissing ]


pulsion agressive | pulsion d'agression

aggression impulse




aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


violation de domicile avec agression | agression au domicile | braquage au foyer | braquage de domicile | invasion de domicile | home jacking

home invasion | home jacking


agent stressant | facteur de stress | stresseur | facteur stressant | facteur d'agression | agent agresseur | agent d'agression

stressor | stressor agent | stress factor


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are probably secondary to depression. | Panic: ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne parle pas encore des autres conducteurs de véhicule de transport en commun, qui subissent eux aussi des agressions durant leurs quarts de travail.

That is not even to mention other public transit operators, who are also the target of violence during their shifts.


Rappelons-nous aussi les agressions perpétrées contre les enfants autochtones dans les orphelinats et les pensionnats, religieux ou autres.

We can recall the abuse perpetrated on our aboriginal children in orphanages and residential schools, religious or otherwise.


M. Sklar: Il y a eu aussi une agression dans un match de hockey.

Mr. Sklar: There was a hockey assault also.


Plusieurs études ont démontré que le degré de chevauchement est entre 30 et 60 p. 100, donc s'il y a violence dans la famille, il y a de 30 à 60 p. 100 de risques que les enfants soient aussi directement agressés.

A number of research studies show that the range of overlap is between 30 and 60 per cent, so if there is domestic violence occurring in a family, there is a 30- to 60-per cent chance that the children are also being directly physically abused.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis sûr que vous reconnaissez le fait que certaines femmes et mères commettent aussi des agressions et des actes de violence, et que nous devons mettre en place des mesures sociales complexes afin d'aider les enfants.

Of course, I'm certainly sure you recognize that women and mothers are perpetrators and abusers as well, and we need a complicated set of social responses to help children and to ameliorate and militate against whatever those dynamics are, whether they are male or female or both.


5. condamne particulièrement l'utilisation d'armes lourdes contre les populations civiles, mais aussi les agressions contre les forces de l'ONU, les exécutions extrajudiciaires et les viols, et l'ensemble des actes de violence, commis par toutes les parties, qui pourraient constituer des crimes contre l'humanité passibles de la Cour Pénale Internationale;

5. Condemns in particular the use of heavy weapons against civilian populations, but also the assaults on UN forces, extrajudicial executions and rapes, and all the acts of violence committed by all the parties, which could constitute crimes against humanity which lie within the jurisdiction of the International Criminal Court;


7. condamne particulièrement l'utilisation d'armes lourdes contre les populations civiles, mais aussi les agressions contre les forces de l'ONU, les exécutions extrajudiciaires et les viols, et l'ensemble des actes de violence, commis par toutes les parties, qui pourraient constituer des crimes contre l'humanité passibles de la Cour pénale internationale;

7. Condemns in particular the use of heavy weapons against civilian populations, but also the assaults on UN forces, extrajudicial executions and rapes, and all the acts of violence committed by all the parties, which could constitute crimes against humanity which lie within the jurisdiction of the International Criminal Court;


Beaucoup de choses ont déjà été dites lors des consultations de la semaine dernière sur les droits de l’homme entre l’Union européenne et la Russie, à propos des restrictions imposées à la liberté des médias et aussi des agressions à l’encontre des journalistes, des entraves à l’activité des organisations non gouvernementales et des acteurs politiques de l’opposition, et de la situation en Tchétchénie et dans le nord du Caucase. Le fait que la Russie invite des observateurs de l’OSCE à ces élections est particulièrement significatif.

A great deal was said, at last week’s human rights consultations between the EU and Russia, about the restrictions placed on the freedom of the media and the attacks on journalists, the hampering of non-governmental organisation and opposition politicians and the situation in Chechnya and the Northern Caucasus; it is particularly significant that Russia is inviting OSCE observers to the elections.


Beaucoup de choses ont déjà été dites lors des consultations de la semaine dernière sur les droits de l’homme entre l’Union européenne et la Russie, à propos des restrictions imposées à la liberté des médias et aussi des agressions à l’encontre des journalistes, des entraves à l’activité des organisations non gouvernementales et des acteurs politiques de l’opposition, et de la situation en Tchétchénie et dans le nord du Caucase. Le fait que la Russie invite des observateurs de l’OSCE à ces élections est particulièrement significatif.

A great deal was said, at last week’s human rights consultations between the EU and Russia, about the restrictions placed on the freedom of the media and the attacks on journalists, the hampering of non-governmental organisation and opposition politicians and the situation in Chechnya and the Northern Caucasus; it is particularly significant that Russia is inviting OSCE observers to the elections.


Je vous saurais gré de vous faire l'interprète des inquiétudes de ce Parlement, de notre condamnation totale de cet acte et de la solidarité à ce jeune professeur chrétien qui, à cause de son origine juive, a été aussi sauvagement agressé.

I would be grateful if you could pass on Parliament’s concerns, its fierce condemnation of this act and its sympathy to the young Catholic teacher who was so brutally attacked because of his Jewish origins.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi les agressions ->

Date index: 2023-05-23
w