Or, j'ai quatre enfants; deux d'entre eux sont toujours en âge de fréquenter le collège et les deux autres ont terminé leurs études. Je suis aussi le grand-père d'un enfant issu d'une famille monoparentale, et je dois dire que les régimes enregistrés d'épargne-retraite auxquels j'ai cotisé pendant la majeure partie de ma vie professionnelle ne m'ont pas donné le filet de sécurité dont j'ai besoin, même si j'ai touché des revenus annuels de deux à cinq fois plus élevés que ce que l'on trouve en moyenne dans mon secteur.
For a person with a family of four, two of them still college-aged and two of them having completed their education, and for a grandfather of a child from a single-parent family, registered retirement savings plans, which I participated in for most of my working life, have, quite frankly, not provided the safety net I need, although I have traditionally been two to five times higher in annual earnings than the industry average for my sector.