Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi l'inquiétude exprimée " (Frans → Engels) :

Les mesures annoncées aujourd'hui répondent aussi aux inquiétudes exprimées par la Cour des comptes européenne à cet égard.

The measures announced today also respond to concerns raised by the European Court of Auditors in this area.


D'autres inquiétudes ont aussi été exprimées au sujet d'autres aspects du projet de loi, comme les dispositions sur l'expropriation.

Concerns were also expressed about other areas of the bill such as expropriation.


M. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Monsieur le Président, malgré les piètres résultats du Conseil pour l'unité canadienne et ses profits démesurés, en dépit aussi des inquiétudes exprimées par ses fonctionnaires, une nouvelle subvention de neuf millions de dollars vient de lui être accordée.

Mr. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Mr. Speaker, in spite of the mediocre results achieved by the Council for Canadian Unity and its excessive profits, and in spite of the concerns expressed by its officials, the council was just given a new $9 million grant.


18. prend acte des efforts du nouveau gouvernement afin de répondre aux inquiétudes exprimées par le Parlement européen en ce qui concerne l'appel à une révision immédiate de l'article 359 du code pénal, mais se dit inquiet de ce que les mêmes dispositions aient été incluses dans l'article 234 dudit code; souligne que les dispositions de l'article 234 du code pénal ne sauraient s'appliquer aux propriétaires d'entreprises privées serbes ou étrangères ni aux personnes occupant des postes à responsabilité dans des entreprises étrangères hors du territoire serbe; demande aux autorités de cesser toute poursuite pénale à ...[+++]

18. Notes the efforts of the new government to address the concerns expressed by the European Parliament regarding the call for immediate revision of Article 359 of the Criminal Code, but expresses concern that the same provisions have been included in Article 234 of the same code; emphasises that the provisions of the new Article 234 of the Criminal Code must not be applied either to owners of private domestic or foreign companies or to responsible persons occupying posts in foreign companies outside Serbia, and calls on the authorities to cease all criminal proceedings against such persons.


En outre, et c'est un élément intéressant, le gouvernement chinois a décidé, hier aussi, de prendre un peu de recul et de réexaminer les modifications qu'il a proposés à sa loi sur le droit d'auteur en raison des inquiétudes exprimées par des artistes chinois et des législateurs.

Further, and this is interesting, the Government of China yesterday decided to step back and re-examine its proposed copyright law amendments out of concern expressed by Chinese artists and lawmakers.


N. considérant que le président de la Commission, José Manuel Barroso, a souligné le 18 janvier 2012 qu'outre les aspects juridiques, des inquiétudes ont aussi été exprimées au sujet de la qualité de la démocratie en Hongrie, et a invité instamment les autorités hongroises à respecter les principes de la démocratie et de la liberté et à les appliquer non seulement en théorie mais aussi en pratique dans la vie politique et sociale de ce pays;

N. whereas the President of the European Commission, José Manuel Barroso, underlined on 18 January 2012 that, apart from the legal aspects, concerns have also been expressed regarding the quality of democracy in Hungary, and appealed to the Hungarian authorities to respect the principles of democracy and freedom and to implement them not only in principle but also in practice and in political and social life in Hungary;


On y trouve des expressions de soutien, mais aussi des voix sceptiques qui avertissent des inquiétudes exprimées par certaines branches de l'industrie européenne, y compris le fait que, face aux difficultés rencontrées par l'économie mondiale, la compétitivité devient de plus en plus difficile elle aussi, tandis que dans le même temps, les problèmes environnementaux perdent de leur importance relative.

There are expressions of support but there are also sceptical voices warning of concerns being expressed by some European branches of industry, including the fact that, since the world economy is experiencing difficulties, competitiveness is becoming increasingly difficult too, and at the same time the environmental issues are becoming relatively less important.


25. partage l'inquiétude exprimée au point 1.2.3 du document de base annexé au livre vert de la Commission sur l'amélioration du cadre régissant les fonds d'investissement dans l'UE (SEC(2005)0947), selon laquelle le développement des fonds garantis sans exigence de capitaux propres appropriés dans certains États membres ne protège pas suffisamment les consommateurs; invite par conséquent la Commission à combler, dans l'intérêt d'une protection efficace des consommateurs, les lacunes de la réglementation européenne par la fixation d'exigences appropriées de capitaux propres pour les fonds garantis et à respecter le ...[+++]

25. Shares the concern expressed in point 1.2.3 of the Background Paper annexed to the Commission Green Paper on enhancement of the European framework for investment funds (SEC(2005)0947), regarding the emergence in some Member States of guaranteed funds not backed by capital adequacy requirements, given that consumer protection in this area is insufficient; calls on the Commission, therefore, with a view to protecting consumers effectively, to close the European regulatory gap by laying down appropriate capital adequacy requirements for guaranteed funds, observing the principle that supervision requirements must be equally stringent bo ...[+++]


Je partage aussi l'inquiétude exprimée dans la proposition de résolution concernant une renationalisation de la politique régionale, quand on entend dans certains pays membres économiquement plus forts de voix s'élever selon lesquelles une réduction des dépenses en matière de fonds structurels devrait être compensée par une plus grande tolérance vis-à-vis des aides nationales.

I also share the concern expressed in the motion for a resolution regarding returning regional policy to national control, given that some of the economically stronger Member States are arguing that a reduction in Structural Funds expenditure should be offset by greater tolerance with regard to national aid.


En présentant son rapport sur le projet de loi, le comité a fait des recommandations et des observations au ministre des Transports, et celles-ci résumaient les inquiétudes exprimées par les témoins et aussi par les sénateurs.

In presenting its report on the bill, the committee made recommendations and observations to the Minister of Transport that summarize the concerns expressed by both witnesses and senators.


w