Nous devons bien reconnaître que c'est la vérité. Mais il est vrai également qu'il s'agit aujourd'hui d'un jalon historique, de la plus haute importance politique étant donné les nombreuses répercussions inévitables non seulement pour l'Union élargie, mais aussi pour le continent européen lui-même, avec lequel l'Union commence à se confondre par sa taille.
We must acknowledge the truth of this, but it is equally true that the step we are taking today constitutes a historical milestone of the greatest political importance, given the repercussions it will inevitably have, not only for the enlarged Union but for the entire European continent with which, due to its size, the Union is beginning to be confused.