Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi inappropriées qu’elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne pouvons que saluer les initiatives de la Commission, aussi inappropriées qu’elles puissent nous sembler.

That leaves us with little choice but to welcome the Commission’s initiatives, however inadequate they may seem to us.


Elle est aussi préoccupée de l'utilisation inappropriée d'employés temporaires pour doter à long terme des postes existants de la fonction publique.

The PSC is also concerned about the inappropriate use of temporary workers to fill established public service jobs on a long-term basis.


Elle contribuera aussi à empêcher que la réputation de l'industrie de l'Union ne soit ternie par des affirmations d'origine inappropriées.

It will also help to prevent the reputation of the Union industry being tainted by inaccurate claims of origin.


Elle contribuera aussi à empêcher que la réputation de l'industrie de l'Union ne soit ternie par des affirmations d'origine inappropriées.

It will also help to prevent the reputation of the Union industry being tainted by inaccurate claims of origin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, nous estimons que ces propositions de réductions budgétaires sont elles aussi inappropriées.

We therefore also consider these proposals for cuts to be inappropriate.


Il a également été dit que des interventions inappropriées des autorités de contrôle nationales et des interférences politiques expliquent elles aussi pourquoi les banques ne recourent pas davantage aux concentrations transfrontalières.

It was also suggested that inappropriate intervention by national supervisory authorities and political interference are reasons for banks’ failure to consolidate significantly on a cross-border basis.


L. rappelant que la Commission, dans sa communication comme précédemment dans le Livre blanc "Gouvernance", se concentre sur les futures agences "de régulation" , à savoir des agences qui sont "chargées de participer de manière active à l'exercice de la fonction exécutive, en posant des actes qui contribuent à la régulation d'un secteur déterminé" (p. 4 de la communication), ne se prononce pas sur le sort des agences existantes et laisse de côté les agences établies hors du cadre du traité CE; considérant qu'une telle approche ne semble pas inappropriée dans le cadre d'une réflexion consacrée aux nouvelles formes de "Gouvernance" qui p ...[+++]

L. pointing out that the Commission, both in its Communication and previously in the White Paper on Governance, focuses on future "regulatory" agencies, i.e. agencies "required to be actively involved in exercising the executive function by enacting instruments which contribute to regulating a specific sector" (page 4 of its Communication), but does not mention the fate of existing agencies and leaves aside agencies established outside the framework of the EC Treaty; whereas such an approach does not appear inappropriate in the context of r ...[+++]


L'activité humaine représente, elle aussi, une grave menace potentielle pour l'eau. Les activités industrielles et agricoles comportent l'utilisation de produits chimiques, qui aboutissent souvent dans les eaux de surface ou souterraines, soit par suite de leur déversement direct soit après un long stockage dans des conditions inappropriées. Dans les pays en développement, la plupart des déchets sont directement déchargés dans les cours d'eau, les lacs ou les eaux côtières, sans aucune forme d ...[+++]

Waters are also under potential severe threats resulting from human activities. Industrial and agricultural activities imply the use of chemicals, which often end up in surface and ground waters, following their immediate release or after a long storage in inappropriate conditions. In the developing world most of the wastes is discharged directly into rivers, lakes and coastal waters without any kind of treatment. The ongoing decrease of water quality has severe implications not only for resource availability and human health but also for vital eco-systems.


La présence des Chinois au Tibet est tout aussi inappropriée et immorale qu'elle l'était au début, soit peu de temps après la fin de la Seconde Guerre mondiale.

Today, China's presence in Tibet is just as wrong, just as immoral as it was when it began soon after the Second World War.


Quand on demande à une personne de nous surveiller en tant que société et de nous préserver d'un événement donné, nous nous demandons toujours quelle latitude lui donner, d'une part parce qu'elle pourrait l'utiliser de façon inappropriée, mais aussi parce qu'elle est susceptible d'affecter les comportements.

When we ask someone to watch over us as a society and guard us against some particular event, we always wrestle with the question of how much leeway do we give them because that can be incorrectly used or it could also affect behaviour.




D'autres ont cherché : aussi inappropriées qu’elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi inappropriées qu’elles ->

Date index: 2025-07-18
w