Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MED-CAMPUS

Vertaling van "aussi entre ceux-ci " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord entre les deux pays relatif aux services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delà de ceux-ci

Agreement for Air Services between and beyond their respective Territories


Programme de soutien à la coopération au développement entre les universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens | Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerra ...[+++]

Programme to support development cooperation schemes between the universities and higher educational establishments of Europe and the Mediterranean non-member countries | Programme to support development cooperation schemes between the universities and higher educational establishments of Europe and the Mediterranean non-member countries (MNCs) | MED-CAMPUS [Abbr.]


dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés

expenditure by employers which is to their own benefit as well as to that of their employees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces caractéristiques comprennent le fait que le mariage encourage la procréation dans des conditions précises, reconnaît l'interdépendance des hommes et des femmes, définit des partenaires admissibles, est appuyé par une autorité et des mesures incitatives, a une portée publique et procure un soutien mutuel non seulement entre les hommes et les femmes, mais aussi entre ceux-ci et leurs enfants.

These include encouraging procreation under specific conditions, recognizing the interdependence of men and women, defining eligible partners, having marriage supported by authority and incentives, having a public dimension, and providing mutual support not only between men and women but also between them and their children.


Les dirigeants du monde des affaires, comme le président de l'Association minière du Canada, Pierre Gratton, croient non seulement qu'il convient de privilégier les mécanismes de transparence des sociétés, mais aussi que ceux-ci sont bons pour les affaires.

Business leaders, such as the president of the Mining Association of Canada, Pierre Gratton, believes that corporate transparency mechanisms are not only the right thing to do but they are also good for business.


- dans le contexte du Cadre opérationnel pour l’efficacité de l’aide, améliorer la division du travail de l’UE non seulement dans les pays bénéficiaires mais aussi entre ceux-ci (notamment en veillant à ce qu’elle n’ait pas d’effet sur les volumes d’aide, en résolvant le problème des orphelins de l’aide[8], et en instaurant un processus systématique de partage d’informations), et définir une approche commune de l’UE en vue de mettre en œuvre les engagements relatifs à la responsabilisation réciproque et à la transparence, à promouvoir ensuite largement;

– Within the existing Aid Effectiveness Operational Framework, improve EU Division of Labour not just in, but also across recipient countries (notably by ensuring its neutral impact on aid volumes, addressing the orphan's gap issue [8], and introducing a systematic process for sharing information); and establish a common EU approach for implementing commitments on mutual accountability and transparency, to be then promoted broadly;


Les caractéristiques universelles comprennent, entre autres, le fait que le mariage est appuyé par une autorité et des mesures incitatives, reconnaît l'interdépendance de la masculinité et de la féminité, a une portée publique, définit des partenaires admissibles, encourage la procréation dans des conditions précises et procure un soutien mutuel non seulement entre les hommes et les femmes, mais aussi entre ceux-ci et leurs enfants.

Its universal features include the fact that it is supported by authority and incentives, recognizes interdependence of maleness and femaleness as a public dimension, defines eligible partners, encourages procreation under specific conditions, and provides mutual support, not only between men and women but also between them and children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'inégalité n'apparaît pas seulement entre ceux qui ont accès aux services et ceux qui n'ont pas cet accès mais aussi entre ceux qui ont accès à de bons services et ceux qui ne bénéficient que de services de médiocre qualité.

Inequality not only appears between those who have access to services and those who do not, but also between those who have access to good services and those that only benefit from poor quality services.


(5) Dans la mesure où la distinction entre services aériens réguliers et non réguliers tend à s'estomper, cette protection devrait s'appliquer non seulement aux passagers des vols réguliers, mais aussi à ceux des vols non réguliers, y compris les vols faisant partie de circuits à forfait.

(5) Since the distinction between scheduled and non-scheduled air services is weakening, such protection should apply to passengers not only on scheduled but also on non-scheduled flights, including those forming part of package tours.


Bien qu'il ne soit nullement question pour les pays en développement de prendre, en matière d'accès au marché, des engagements aboutissant à des niveaux tarifaires généralement semblables à ceux des pays industrialisés, l'ampleur du déséquilibre aurait dénié un accès au marché valable non seulement à nos exportateurs, mais aussi à ceux d'autres pays en développement, même si les principaux gains d'une libéralisation accrue viendron ...[+++]

While there is no question of developing countries undertaking market access commitments resulting in tariff levels similar overall to those of developed countries, the extent of the imbalance would have denied meaningful market access not only to our exporters, but to those of other developing countries as well, even though the greatest gains from further liberalisation will come from more South-South market opening.


Comme Lomé IV, l'Accord de Partenariat ACP-CE prévoit que les crédits concernés s'ajoutent aux crédits alloués aux ACP dans le cadre de l'accord et qu'une attention particulière sera accordée à l'accélération de la diversification économique, pour favoriser la complémentarité des productions, l'intensification de la coopération et du développement entre les Etats ACP mais aussi entre ceux-ci, les PTOM et les DOM.

As in Lomé IV, the ACP-EC Partnership Agreement stipulates that the funding in question is to be added to the funding for the ACP States under the Agreement and that particular attention will be paid to speeding up economic diversification so as to encourage complementarity of production and intensify cooperation and development between the ACP States themselves and between them, the overseas countries and territories and the French overseas departments.


Nous avons besoin qu'il y ait un lien non seulement entre la liberté et l'équité des échanges, mais aussi entre ceux-ci et la responsabilité sociale, l'environnement, la démocratie, la règle de droit et les pratiques de travail.

We not only need linkages between free and fair trade but also social responsibilities, environmental, democratic, rule of law and labour practices.


Nous le faisons en encourageant et en permettant la collaboration au sein des organismes bénévoles mais aussi entre ceux-ci, tous les paliers de gouvernement et le public.

We do so by encouraging and enabling collaboration not only within the voluntary sector, but also between the voluntary sector, all levels of government, and the public.




Anderen hebben gezocht naar : med-campus     aussi entre ceux-ci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi entre ceux-ci ->

Date index: 2024-10-10
w