Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action d'ensemble
Appel en faveur de l'octroi d'un appui à Haïti
Appui de prothèse de cheville
Appui général
Appui sous-jacent
Appui tréfoncier
Appui-bras d'anesthésie
Appui-bras pour anesthésiste
Appui-tête d'appoint
Appuie-bras pour anesthésiste
Appuie-tête d'appoint
Document à l'appui
Droit d'appui sous-jacent
Droit d'appui tréfoncier
Pièce à l'appui
Preuve à l'appui

Vertaling van "aussi d’un appui " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
appui-bras d'anesthésie | appui-bras pour anesthésiste | appuie-bras pour anesthésiste

anaesthetist's arm-rest | anesthetist's arm-rest


appuie-tête d'appoint | appui-tête d'appoint

headrest


Bataillon d'hélicoptères d'assaut, appui tactique

Assault Support Helicopter Battalion


Séminaire sur le rôle de l'opinion publique africaine dans la mobilisation d'un appui à la lutte contre l'apartheid et le racisme

Seminar on African Opinion in Mobilizing Support for the Struggle against Apartheid and Racism


Appel en faveur de l'octroi d'un appui à Haïti

Appeal for support to Haïti




une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


appui sous-jacent | appui tréfoncier | droit d'appui sous-jacent | droit d'appui tréfoncier

subjacent support


document à l'appui | pièce à l'appui | preuve à l'appui

document in support | evidence in support | proof in support


appui de prothèse de cheville

Ankle prosthesis bearing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les achats qu'il fait viennent aussi probablement en appui au programme d'armes chimiques de la République populaire démocratique de Corée».

Its procurements also probably support the DPRK's chemical weapons programme’.


En outre, dans la plupart de ces pays, les politiques macroéconomiques devront aussi servir d'appui à l'achèvement de la transition structurelle vers une économie plus axée sur les services.

In addition, as regards most acceding countries, macroeconomic policies must also be able to support the remaining structural shift towards a more services oriented economy.


La coopération internationale en matière de recherche devrait aussi apporter un appui à la quantification des impacts régionaux et locaux du changement climatique ainsi qu'au développement de stratégies appropriées d'adaptation et d'atténuation.

International research cooperation should also assist the quantification of regional and local impacts of climate change as well as the development of appropriate adaptation and mitigation strategies.


Les achats qu'il fait viennent aussi probablement en appui au programme d'armes chimiques de la République populaire démocratique de Corée.

Its procurements also probably support the DPRK's chemical weapons program.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est pas parce qu'un grande entreprise lui a donné son appui, c'est parce que des gens ordinaires lui ont donné leur appui. Sylvain Rivière, un auteur, bénéficie lui aussi de l'appui des gens de notre région.

Sylvain Rivière, a writer, also benefits from the support of the people in our region.


— Monsieur le Président, je suis très heureux de l'appui que me donne ma collègue de Compton—Stanstead, mais j'aimerais qu'on puisse aussi avoir l'appui du député de Macleod.

He said: Mr. Speaker, I am very happy with the support provided to me by my colleague, the member for Compton—Stanstead, but I would also like to have the support of the hon. member for Macleod.


Aujourd'hui, lors de cette fameuse conférence de presse sur les OGM, on a aussi reçu l'appui des producteurs laitiers canadiens. On a aussi l'appuie de l'Union des producteurs agricoles du Québec.

Today, at this press conference on GMOs, Canada's dairy producers and Quebec's Union des producteurs agricoles also lent their support.


Par ailleurs, l'État membre d'accueil devrait assurer les meilleures conditions possibles pour le bon fonctionnement du Bureau d'appui, y compris en termes de scolarisation des enfants et de transports, afin que celui-ci puisse attirer des ressources humaines de haute qualité sur une base géographique aussi large que possible.

Furthermore, the host Member State should provide the best possible conditions to ensure the proper functioning of the Support Office, including schools for children and transport, in order to attract high-quality human resources from as wide a geographical area as possible.


Nous avons un bon projet de loi sensé, qui bénéficie de l'appui de la majorité des députés et aussi de l'appui des Canadiens, ce qui est plus important encore.

The legislation is good and it is sound. It is supported by a majority of members in the House, and most important, it is supported by Canadians.


Dans ce contexte, le maire et son conseil de ville peuvent compter sur l'appui de leur député fédéral, mais aussi sur l'appui du gouvernement canadien pour faire face à ces nombreux défis.

In that context, the mayor and his city council know that they can count on their federal MP, and on the Government of Canada as well, in meeting their many challenges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi d’un appui ->

Date index: 2023-02-12
w