Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi d’avoir très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir la conscience aussi large que la manche d'un cordelier

have a conscience as wide as a church door
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Être très visible sur les grands enjeux, c’est aussi avoir la capacité de faire face à des situations nouvelles et des questions urgentes en mobilisant des forces rapidement lorsque cela s'avère nécessaire, comme dans le cas de la crise migratoire, par exemple.

Being big on big things also means having the ability to address new circumstances and urgent issues by mobilising quickly when needed, as has been the case for example in the migration crisis.


Une CCI consacrée à l'industrie manufacturière à valeur ajoutée pourrait aussi avoir un rôle et des effets très importants au niveau régional: favoriser la création de clusters régionaux interconnectés permettant des transferts et une collaboration à l'échelle locale, développer les compétences relatives aux technologies manufacturières avancées et l'excellence dans le domaine des technologies de fabrication seraient les principales missions d'une CCI au niveau régional.

A KIC on added-value manufacturing could also have a very important role and impact at regional level: Fostering the creation of interconnected regional clusters with local transfers and collaboration, developing competences in high-end manufacturing technologies, and developing excellence in manufacturing technologies would be the key missions of a KIC at regional level.


Je crois que nous pouvons nous réjouir non seulement d’être tous tombés d’accord lors de ce débat, même si pour des raisons de procédure nous ne pouvons formellement voter sur une résolution, chose que nous ferons en avril, mais aussi d’avoir très clairement signalé que nous sommes du côté du peuple tibétain.

I think we can be grateful not only that we have come together for this debate – although for procedural reasons we cannot formally vote on a resolution; that is something we will be doing in April – but also that we have signalled very clearly that we are on the side of the Tibetan people.


Je tiens à remercier Mme McCarthy, non seulement pour ce rapport, mais aussi pour avoir fixé un cap très clair pour notre commission en ce qui concerne la direction de la supervision de ces directives concernant les marchés publics, et pour leur avoir conféré une importance politique éminente.

I want to thank Mrs McCarthy not just for this report but for setting out a clear course for our committee in leading the scrutiny of these public procurement directives and raising them in political prominence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette situation pourrait avoir une incidence très néfaste sur la situation économique de nombreuses entreprises saines et leurs salariés, à court et moyen termes, mais elle pourrait aussi avoir des effets négatifs plus durables, l'ensemble des futurs investissements communautaires - notamment en faveur d'une croissance durable et d'autres objectifs de la stratégie de Lisbonne – risquant d'être retardés, sinon abandonnés.

This situation could not only seriously affect the economic situation of many healthy companies and their employees in the short and medium term but also have longer-lasting negative effects since all Community investments in the future – in particular, towards sustainable growth and other objectives of the Lisbon Strategy – could be delayed or even abandoned.


Cette situation pourrait avoir une incidence très néfaste sur la situation économique de nombreuses entreprises saines et leurs salariés, à court et moyen termes, mais elle pourrait aussi avoir des effets négatifs plus durables, l'ensemble des futurs investissements communautaires - notamment en faveur d'une croissance durable et d'autres objectifs de la stratégie de Lisbonne – risquant d'être retardés, sinon abandonnés.

This situation could not only seriously affect the economic situation of many healthy companies and their employees in the short and medium term but also have longer-lasting negative effects since all Community investments in the future – in particular, towards sustainable growth and other objectives of the Lisbon Strategy – could be delayed or even abandoned.


5. Les politiques d’éducation et de formation peuvent avoir un effet positif très net sur les résultats économiques et sociaux, y compris sur le développement durable et la cohésion sociale. Toutefois, les injustices en matière d’éducation et de formation entraînent aussi d’énormes coûts cachés, qui apparaissent rarement dans les systèmes de comptabilité publique.

5. Education and training policies can have a significant positive impact on economic and social outcomes, including sustainable development and social cohesion, but inequities in education and training also have huge hidden costs which are rarely shown in public accounting systems.


Je suis très reconnaissante envers M. Harbour, non seulement pour avoir été si généreux dans ses commentaires sur mon travail, mais aussi pour avoir adopté bon nombre des multiples amendements que j'ai déposés.

I am very grateful to Mr Harbour, not only for being so magnanimous in his comments about the work I carried out on this report, but also for taking on so many of the numerous amendments I tabled.


Je suis très heureux d'avoir réussi, au nom de l'Union européenne, avec le soutien de la Commission, avec le soutien du Conseil et avec le soutien des quinze États membres, mais aussi, c'est très important, avec le soutien des treize pays candidats, d'avoir réussi, donc, à sauver cette conférence.

I am very pleased to have succeeded, on behalf of the European Union, with the support of the Commission, with the support of the Council, and with the support of the fifteen Member States, but also – which is very important – with the support of the thirteen candidate countries, to have succeeded, in fact, in saving this conference.


Je souhaiterais vous féliciter, Monsieur le Président Duisenberg, pour avoir mené cette politique de manière très cohérente dans le sens d'une politique de stabilité, pour avoir donné aussi un signe très clair lors de la dernière décision de la Banque centrale européenne en matière de taux d'intérêt.

I would like to congratulate you, Mr Duisenberg, on having pursued a very consistent stability policy, and on having given a very clear signal when the ECB made its most recent decision on interest rates.




D'autres ont cherché : aussi d’avoir très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi d’avoir très ->

Date index: 2025-06-13
w