Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Mais nous n'avons pas le choix

Traduction de «aussi déclaré récemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration sur la situation au Moyen-Orient et la question de Palestine, compte tenu des faits nouveaux intervenus récemment

Declaration on the Situation in the Middle East and the Question of Palestine in the Light of Recent Developments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement a aussi déclaré récemment — le ministre en a fait l'annonce — que les licences de spectre ne seront renouvelées que si toutes les conditions sont respectées. Ainsi, si d'autres entreprises veulent investir dans des services ruraux, par exemple, elles pourront le faire.

The government has also recently stated, the minister recently made an announcement, that it will only renew spectrum licences when all licence commitments are met so that other companies wanting to invest, for example in rural services, can do so.


- (ES) Monsieur le Président, Gordon Brown a déclaré récemment dans un discours qu’il a prononcé aux États-Unis, à Washington, en tant que premier dirigeant européen intervenant dans cette capitale, que, de mémoire de politicien, il ne se souvenait pas d’une époque où l’Europe était aussi bien disposée à l’égard des États-Unis.

– (ES) Mr President, recently Gordon Brown said in a speech in the United States, in Washington, as the first European leader to speak in that capital, that there was no political memory of a time in which Europe was so well-disposed towards the United States.


Comme David Puttnam l’a déclaré récemment à Dublin, l’establishment politique est, par nature, conservateur et redoute les changements brusques aux niveaux local, régional et national – mais aussi, j’ajouterais, au niveau européen.

As David Puttnam said recently in Dublin, the political establishment is by nature conservative and afraid of sudden change at local, regional and national level – and, I would add, also at European level.


La création d'un poste de commissaire à l'environnement et au développement durable, d'un secrétariat et d'un conseil consultatif nécessiteraient évidemment que le gouvernement dépense de l'argent, aussi le projet de loi devrait-il être accompagné d'une recommandation royale, comme vous l'avez déclaré récemment dans une décision, monsieur le Président.

The creation of a commissioner of the environment and sustainable development, the secretariat and an advisory council would require, clearly, the government to spend money and, therefore, a royal recommendation would be required as you, Mr. Speaker, have recently ruled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Bouchard a aussi déclaré récemment que les fameuses «conditions gagnantes» qu'il attendait avant de déclencher un autre référendum sont maintenant réunies.

Mr. Bouchard also said recently that the so-called " winning conditions" he was waiting for to hold another referendum are now all there.


Le ministre belge des Affaires étrangères, Monsieur Louis Michel, a déclaré récemment qu'il avait l'intention d'autoriser dorénavant les europarlementaires à être aussi membres du parlement belge.

The Belgian Foreign Affairs Minister Louis Michel recently repeated his intention to allow MEPs to sit also as members of the Belgian Parliament.


Le ministre belge des Affaires étrangères, Monsieur Louis Michel, a déclaré récemment qu'il avait l'intention d'autoriser dorénavant les europarlementaires à être aussi membres du parlement belge.

The Belgian Foreign Affairs Minister Louis Michel recently repeated his intention to allow MEPs to sit also as members of the Belgian Parliament.


Comme le lieutenant-général Mike Jeffrey, commandant de l'armée, l'a déclaré récemment dans une entrevue avec la presse: «Habituer l'armée à se défaire des vieilles attitudes machistes est aussi difficile que d'habituer un fumeur à se passer de la cigarette [.] mais nous n'avons pas le choix [.] une armée doit être le miroir de la société qu'elle a fait le serment de défendre».

As Lieutenant-General Mike Jeffrey, the Commander of the Army, stated in a recent press interview, " Weaning the army away from the old he-man attitudes is as tough as weaning a smoker off the weed.but there's no choice.an army must reflect the society that it is sworn to defend" .


1. dénonce les conditions dans lesquelles s’est déroulé le procès contre M. Öçalan, en violation des droits fondamentaux de la défense ainsi qu’en l'absence d’observateurs internationaux; souligne que la législation turque en vigueur en matière pénale ne peut garantir les conditions pour la tenue de procès justes et équitables, comme l’a déclaré récemment aussi la Cour européenne des droits de l’homme de Strasbourg;

1. Condemns the conditions under which Mr Öçalan's trial took place, in contravention of the basic rights of defence and in the absence of international observers; points out that, under current Turkish penal law, the conditions for the holding of fair, equitable trials cannot be guaranteed, as the European Court of Human Rights in Strasbourg has also recently declared;


La Cour suprême a aussi déclaré très récemment que le devoir de fiduciaire signifie que les gouvernements doivent tenir compte des préoccupations des Autochtones lorsqu'ils élaborent et mettent en oeuvre des politiques, et que faillir à cette tâche peut en fait constituer un manquement à leur devoir de fiduciaire.

The Supreme Court has also said most recently that the fiduciary duty means that governments must take into account aboriginal concerns when developing or implementing policies, and to not do so in itself may constitute a breach of their fiduciary duties.




D'autres ont cherché : aussi déclaré récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi déclaré récemment ->

Date index: 2021-07-26
w