Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cylindre récepteur
Dois-je m'inscrire?
Je dois avouer
Sauf le respect que je vous dois

Vertaling van "aussi dois-je " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible






la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En second lieu, je dois aussi souligner qu'il ne s'agit pas d'une simple initiative personnelle.

Secondly, I must also stress that this is not just a personal initiative.


Sénateur Losier-Cool: Merci, monsieur Caron de venir et je dois vous dire aussi que je pense que mes collègues ont apprécié la visite éclair ce matin et c'est vrai qu'on a pu voir sur place cette vitalité, et c'est ce que je voulais.

Senator Losier-Cool: Mr. Caron, thank you for coming here today. I have to say that I feel my colleagues very much appreciated this morning's lightning visit, and it is quite true that we were able to see the vitality of your culture with our own eyes.


Après avoir vu le député réclamer sa démission aussi souvent, je n'arrive pas à comprendre pourquoi je dois aujourd'hui lui expliquer les principes éthiques sur lesquels reposent les décisions prises par notre premier ministre.

After his repeated calls for her pound of flesh, I am puzzled to be here today to explain the ethical principles behind the actions of our Prime Minister.


Le travail de cette Assemblée se poursuivra au-delà de ce débat aussi dois-je dire que le point de vue de cette présidence, ou plutôt de notre présidence, est, de toute évidence, que le présent débat est important et nécessaire.

The work of this House will continue after this debate so I must say to you that it is this Presidency’s or rather our Presidency’s belief that this is of course an important and necessary debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois remercier deux millions de médecins européens et un million d’étudiants en médecine pour le travail qu’ils ont réalisé, et je dois aussi remercier la Confédération européenne des syndicats et tous les syndicats nationaux, qui ont travaillé si dur.

I must thank two million European doctors and a million medical students for the work they have done, and I must also thank the European Trade Union Confederation and all the national trade unions, who have worked so hard.


Je dois dire à mon cher ami M. Bushill-Matthews que nous aussi sommes généralement d’accord, mais que cette fois, sans vouloir trahir notre convergence traditionnelle sur toutes les décisions, je dois dire qu’il est confronté à une autre exception, car je suis absolument en faveur de la proposition de directive horizontale soumise à la Commission par M Lynne.

I must say to my dear friend Mr Bushill-Matthews that we too always find ourselves in agreement, but this time, without wishing to betray our traditional convergence on all decisions, I have to say that you are faced with an exception, because I am absolutely in favour of the proposal for a horizontal directive referred to the Commission by Mrs Lynne.


Par ailleurs, je dois dire aussi que quand les opérateurs font un pas dans la bonne direction, je dois le reconnaître également.

On the other hand, I must also say that when operators make the right moves in the right direction, I have to give credit where it is due.


Aussi dois-je annoncer, Monsieur le Président, que, contrairement à ce que propose la commission juridique et du marché intérieur, notre groupe accédera au désir de M. Voggenhuber, car il le considère comme particulièrement fondé, et recommandera que son immunité parlementaire soit levée.

Consequently, I have to inform you, Mr President, that, unlike the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, my group will respect Mr Voggenhuber’s wishes, as it considers them to be totally justified, and will recommend that his parliamentary immunity be waived.


Le sénateur Stewart: Je me rends compte que le nombre d'amendements ne reflète pas nécessairement leur importance, mais je dois dire au sénateur Doyle que, comme je participe moi-même aux travaux du comité sénatorial permanent des banques et du commerce, et le sénateur Oliver y a aussi participé, je suis très impressionné par le nombre d'amendements que le comité a proposé d'apporter à des projets de loi gouvernementaux et par l'empressement des ministres à essayer de comprendre le but de ces amendements.

Senator Stewart: I realize that the importance of amendment is not necessarily captured in the number of amendments, but I must say to Senator Doyle that participating in the work of the Standing Committee on Banking, Trade and Commerce, and Senator Oliver has been there, I have been very much impressed by the number of amendments that committee has offered to government bills and the readiness of ministers to see the point of those amendments.


Ce qui est ironique dans tout cela c'est que le chef du Parti réformiste, au moment des élections, disait: Tout politicien qui pense pouvoir stimuler 700 milliards de PIB avec des projets d'égout de 2 ou 3 milliards pourrait tout aussi bien imaginer faire décoller un 747 avec une pile de lampe de poche (2415) Par conséquent, malgré le respect que je lui dois, je pense que mon collègue de Comox-Alberni devrait essayer de convaincre son chef que le programme d'infrastructure et d'égouts est la clé du renouveau et de la prospérité économ ...[+++]

The irony of it is that the leader of the Reform Party at the time of the election was quoted as saying: Any politician who thinks he can stimulate a $700 billion GNP economy with some sewer projects or $2 billion to $3 billion in public works will believe he can start a 747 with a flashlight battery (2415 ) Therefore, with due respect, I think my colleague from Comox-Alberni should speak to his leader and suggest that sewer and infrastructure programs are key to the renewal of a prosperous economy.




Anderen hebben gezocht naar : dois-je m'inscrire     cylindre récepteur     je dois avouer     aussi dois-je     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi dois-je ->

Date index: 2022-09-17
w