Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut protéger les tout petits aussi

Vertaling van "aussi dissiper tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il dissipe tout doute au sujet de la majorité du syndicat et confère aussi une certaine légitimité au pouvoir de négociation du syndicat, notamment auprès des groupes d'employés qui n'ont jamais été pressentis lors de la première campagne d'organisation du syndicat.

It clears the air of any doubts about the union's majority and also confers a measure of legitimacy on the union's bargaining authority, especially among pockets of employees who were never contacted in the initial organizational drive.


En ce qui concerne le paragraphe 57(2), qui porte sur l'obligation de prendre des mesures correctives raisonnables, on propose que l'article soit modifié de manière à ce qu'il soit clair que le membre doit non seulement rectifier ses propres déclarations, mais qu'il doit aussi prendre des mesures raisonnables pour dissiper tout malentendu découlant de commentaires faits par des gens à son service ou diffusés sur les ondes ou publiés dans la presse.

Section 57(2) is the obligation to take reasonable and corrective measures, as the reply concludes by proposing that the section be amended to make it clear that, in addition to correcting his own personal statements, the member must also take reasonable measures to correct any misunderstanding arising from comments made by people working for him or comments broadcast or published by the media.


– (IT) Madame la Présidente, chers collègues, j’aimerais moi aussi dissiper tout malentendu.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I too would like to clear up any misunderstanding.


Le sénateur Segal : Puis-je me permettre de demander au ministre de chercher à savoir, pour le Sénat, quelle est la position du gouvernement en ce qui a trait aux sanctions, qui font l'objet de discussions constructives au sein de la Communauté européenne, qui pourraient dissiper les inquiétudes suscitées par l'accroissement potentiel de la capacité nucléaire de l'Iran et la menace que cela laisse peser non seulement sur la région, mais aussi sur toute l'Europe?

Senator Segal: May I impose upon the minister, when he makes inquiries as to what further activities might have transpired, and ask him to share with us the thinking of the government with respect to the issue of sanctions which is now being debated constructively in the European community in the context of genuine concern about the growth of potential nuclear capacity in Iran, and the security threat it provides not only to the region but to Europe itself?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle nous a dit que cette expérience lui avait montré qu'elle était aussi bonne que n'importe quel collègue masculin et que cela l'avait aidée à dissiper toute crainte qu'elle pouvait avoir face à ses propres limites.

She told us that being a Venturer taught her that she was as good as any male colleague, and that helped her to alleviate any fears she had of her own limitations.


Il y a tout juste deux semaines, le Premier ministre Haniyeh a non seulement convaincu notre délégation, d’une manière qui nous satisfait tous, que le gouvernement d’unité était déterminé à respecter les trois principes du Quartet, et il pensait que c’était le cas, mais aussi qu’il rencontrerait les membres du Quartet sans réserve ni condition préalable à n’importe quel moment pour tenter de dissiper ces divergences.

Just two weeks ago our delegation heard Prime Minister Haniyeh not only convince us in a way that satisfied us all that the unity government was determined to meet the Quartet’s three principles, and believed it was doing so, but also that it would meet with members of the Quartet without reservation or precondition at any time to try to sort out these differences.


J’espère que cette allocution répond non seulement aux questions de l’honorable parlementaire, mais qu’elle dissipe aussi toutes les craintes éventuelles que le Parlement ne soit pas dûment impliqué.

I hope that this speech not only answers the honourable Member’s questions, but also allays any fears that Parliament is not duly involved.


L’esprit positif de ce Conseil européen ne dissipe toutefois pas nos inquiétudes, qui ont encore été renforcées aujourd’hui, Monsieur Ahern, par votre message ambigu sur les fameux, ou plutôt infâmes, 82 points de la présidence italienne qui réapparaissent souvent comme base des négociations et sont tout aussi souvent oubliés.

The positive spirit of this European Council does not, however, rid us of our concerns, which were strengthened today, Mr Ahern, by your ambiguous message about the Italian Presidency’s well-known or, rather, infamous 82 items, which every so often pop up as a basis for negotiations and are just as often forgotten.


Il convient aussi, avant tout, de dissiper la méfiance existant sur le plan politique entre les partenaires eux-mêmes.

Additionally, the political distrust which exists between the partners must first be dispelled.


Cette modification va dissiper toute incertitude à cet égard aussi.

This amendment will eliminate any uncertainty in that area as well.




Anderen hebben gezocht naar : aussi dissiper tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi dissiper tout ->

Date index: 2023-06-04
w