Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition aussi proche que possible de celle du marché
Traduction

Vertaling van "aussi contre celles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
condition aussi proche que possible de celle du marché

condition as close to the market as possible


Recommandation du Conseil concernant l'action contre les pratiques commerciales restrictives affectant les échanges internationaux y compris celles qui impliquent des entreprises multinationales

Recommendation of the Council concerning Action against Restrictive Business Practices Affecting International Trade Including those Involving Multinational Enterprises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Mauril Bélanger: Monsieur le président, pour des raisons analogues, mais à l'opposé de celles que j'ai données pour expliquer pourquoi nous étions contre la motion des réformistes visant à changer le titre, nous sommes aussi contre celle que propose les néo-démocrates.

Mr. Mauril Bélanger: Mr. Chairman, for similar reasons, but at the other end of the spectrum than the ones I gave for not supporting the Reform motion to change the title, we are not supporting the one proposed by the NDP.


Aux États-Unis, le programme de surveillance du financement du terrorisme (TFTP) s'est révélé porteur d'une importante valeur ajoutée pour la lutte contre le terrorisme et son financement, qui profite non seulement aux autorités américaines mais aussi à celles des États membres de l'Union et des pays tiers.

In the United States, the Terrorist Finance Tracking Programme (TFTP) has proven to present significant added value to the fight against terrorism and its financing, benefitting not only U.S. authorities, but also the authorities of the Member States of the European Union and third countries.


Ils ont donc droit aux mêmes protections dont nous jouissons en vertu des règles régissant le privilège parlementaire, protections non seulement contre des attaques injustifiées venant de l'extérieur du Parlement, mais aussi contre celles venant de l'intérieur, en lien avec un témoignage devant un comité du Sénat.

They are, therefore, entitled to the same protections under the rules of privilege as we are, protections not only from unjustified attack, attack outside of Parliament, but also inside of Parliament in connection with their testimony before a Senate committee.


Profiter de la révision à mi-parcours pour examiner la possibilité de diversifier davantage les instruments et adapter les actions de coopération de la commission aux différents besoins, à savoir: continuer d’axer les ressources financières allouées dans le cadre de l’instrument de coopération au développement (ICD) sur les pays les plus pauvres et les besoins des groupes de population les plus vulnérables; améliorer la coopération, en particulier dans les domaines de la cohésion sociale et de l'intégration régionale, en ciblant les programmes sur les nouveaux besoins et en veillant à obtenir des résultats plus concrets; tenter de renforcer la coopération dans les domaines de la connaissance et de l'innovation, tels que la recherche/l'ens ...[+++]

Use the Mid-Term Review to explore greater diversification in instruments and adapt Commission cooperation work to different needs, namely: continue focusing financial resources under the DCI (Development and Cooperation Instrument) on the poorest countries and the needs of the most vulnerable groups; improve cooperation, especially on social cohesion and regional integration, by targeting programmes on emerging needs and ensuring more tangible results; look for strengthening cooperation in knowledge and innovation-related areas such as research/higher education, science, technology, and renewable energy; mainstream climate change con ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. D'une manière générale, la présidence a constaté que les États membres insistent sur l'importance de mettre en oeuvre, à différents niveaux, une approche intégrée et multidisciplinaire de la suppression de la violence dirigée contre les femmes, en incorporant le souci d'égalité entre les sexes dans les différentes politiques concernées, non seulement dans les politiques en matière d'emploi et d'affaires sociales, mais aussi dans celles qui concernent la justice et les affaires intérieures, la santé, l'éducation et la jeunesse.

1. By way of general considerations, the Presidency noted that the Member States underlined the importance of establishing an integrated, multidisciplinary and multi-level approach to the eradication of violence against women, by applying gender mainstreaming in the various political sectors involved: not only in Employment and Social Affairs, but also in Justice and Home Affairs, Health, Education and Youth.


Les députés comprendront donc que le Bloc québécois votera contre la motion M-80 (1130) [Traduction] M. Scott Brison (Kings Hants, PC/RD): Monsieur le Président, je suis heureux de participer aujourd'hui au débat sur la motion n 80. Cette motion est très importante parce que les sociétés, non seulement en Amérique du Nord, mais aussi dans le monde entier, dépendent de plus en plus de la sécurité d'Internet, non seulement dans l'optique du commerce électronique, mais aussi dans celle ...[+++]

Members will therefore understand that the Bloc Quebecois is voting against Motion No. 80 (1130) [English] Mr. Scott Brison (Kings—Hants, PC/DR): Mr. Speaker, it is with pleasure that I rise today to speak to Motion No. 80. The legislation is so important given the degree to which increasingly societies, not just within North America but globally, depend on the security of the Internet, not just from an e-commerce perspective but from a sharing of information and a general communication perspective.


L'opportunité d'établir des mécanismes complémentaires de coopération administrative pour lutter contre la contrefaçon et la piraterie, notamment entre les autorités nationales compétentes mais aussi entre celles-ci et la Commission.

The Commission will examine the advisability of setting up, in the fight against counterfeiting and piracy, complementary mechanisms for administrative cooperation particularly among the competent national authorities but also between them and the Commission.


En ce qui concerne la proposition de décision-cadre relative à la lutte contre la traite des êtres humains, la Commission tient à souligner que l'objectif est de s'attaquer non seulement aux infractions liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, mais aussi à celles qui sont liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation de leur travail.

As far as the proposal for a Framework Decision on combating trafficking in human beings is concerned, the Commission wishes to underline that the objective is to cover not only offences concerning trafficking in human beings for the purpose of sexual exploitation, but also offences concerning trafficking in human beings for the purpose of labour exploitation.


(6) La Commission examinera l'opportunité d'établir des mécanismes complémentaires de coopération administrative pour lutter contre la contrefaçon et la piraterie, notamment entre les autorités nationales compétentes mais aussi entre celles-ci et la Commission ;

(6) The Commission will examine the appropriateness of setting up complementary administrative cooperation mechanisms for combating counterfeiting and piracy, particularly between the competent national authorities but also between these authorities and the Commission;


considérant que les travaux entrepris par la Commission dans ce domaine ont montré que l'industrie communautaire possède, ou est en train d'améliorer, des techniques qui permettent aux véhicules concernés par la présente directive de satisfaire à des normes aussi strictes que celles qui s'appliquent aux voitures particulières en tenant compte des caractéristiques de ces véhicules; que les normes proposées devraient être mises en oeuvre aussi rapidement que possible afin de garantir la cohérence des mesures prises par la Communauté contre la pollut ...[+++]

Whereas the work undertaken by the Commission in this field has shown that Community industry has available, or is currently perfecting, technologies which allow thevehicles concerned by this Directive to comply with standards which are as severe as those for passenger cars taking into account the specific conditions of such vehicles; whereas the proposed standard should be implemented as soon as possible in order to ensure the consistency of the measures taken by the Community against air pollution by road traffic,




Anderen hebben gezocht naar : aussi contre celles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi contre celles ->

Date index: 2024-12-27
w