Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi commencer enfin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la transformation perlitique commence aussi aux joints de macles

pearlite formation also starts from the twin boundaries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, plusieurs pays (Danemark, Autriche, Allemagne et Royaume-Uni) ont aussi commencé à accorder des subventions aux employeurs, souvent sous la forme d'une réduction des charges sociales, afin de favoriser l'engagement ou le maintien au travail de personnes handicapées.

Finally, several countries (Denmark, Austria, Germany and the United Kingdom) have also begun to grant subsidies to employers, often in the form of reduced social insurance contributions, in order to support hiring or maintenance at work of disabled people.


M. Myles Frosst: La première chose à faire, pour le Canada, c'est d'agir exactement comme il fait en ce moment: en effet, pour la première fois et beaucoup plus qu'au cours de la dernière ronde, producteurs et transformateurs—ceux qui sont soumis à la gestion des approvisionnements et les autres aussi—commencent enfin à comprendre ce que les uns et les autres cherchent à tirer du commerce international.

Mr. Myles Frosst: The very first thing Canada can do is exactly what it's doing at the moment, and that is that, I'd say for the first time, far more so than in the previous round, producers and processors—supply-managed and non-supply-managed producers—are coming to grips with what each other needs out of international trade.


Nous préconisons un investissement majeur pour commencer enfin à remédier à ce tragique problème des enfants pauvres qui font la queue aux banques d'alimentation et qui sont trop souvent sans abri à l'échelle du pays (1015) Il est aussi tragique de noter que de 150 000 à 300 000 Canadiens sont sans abri.

We will be looking for a substantial investment to make sure that for this main street deficit for poor children, who are in food bank lineups and are homeless in so many tragic cases across this country, there is finally an investment to start to deal with their reality (1015) It is tragic as well to note that we are now looking at between 150,000 and 300,000 Canadians who are homeless in this land.


Ne devrions-nous pas aussi commencer, enfin, à discuter des questions suivantes: cette politique a-t-elle une fin?

Should we not also be starting, at least, to discuss the questions: Is there an end game for this policy?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, le président n'accordera que quatre minutes d'intervention par personne, en commençant par le sénateur Rivard, suivi du sénateur Dagenais et, enfin, de la sénatrice Bellemare.

Therefore, the chair will recognize only four minutes and I will then ask Senator Rivard for a question, followed by Senator Dagenais, followed by Senator Bellemare.


Enfin, une meilleure coordination de la communication entre tous les acteurs impliqués dans les processus de mise en œuvre de la coopération territoriale est aussi indispensable, en commençant par arborer le même logo par exemple.

Finally, more effective communication among all the actors involved in implementing territorial cooperation is also essential - a worthwhile first step would be the use of a single logo, for example.


Enfin, avant de commencer, je voudrais aussi remercier les électeurs de ma circonscription, la formidable circonscription de Leeds—Grenville. Pour la quatrième fois, ils m'ont fait confiance afin de les représenter à la Chambre des communes.

Before I start, I would also like to thank the constituents of my riding, the great riding of Leeds—Grenville, who once again, for the fourth time, placed their trust in me to represent them in the House of Commons.


Le fait d’éviter les trajets à vide permet également de réduire les émissions, et après tout, le secteur du transport est lui aussi dans l’obligation de commencer enfin à réduire ses émissions.

Preventing unladen journeys also reduces emissions and, after all, the transport sector also has an obligation to finally start reducing emissions.


Il ne fait aucun doute que les choses finiront mal, à moins que des miracles aient lieu maintenant en Israël et que les partisans de la paix et de la justice prennent le pouvoir, non seulement en Palestine mais également en Israël, ou à moins qu’un miracle presque aussi remarquable ne se produise et que l’UE commence enfin à prendre au sérieux ses propres paroles et le droit international et à utiliser les ressources auxquelles les Européens ont tranquillement accès.

Matters will undoubtedly end badly unless miracles now take place in Israel and the people of peace and justice acquire power, not only in Palestine but also in Israel, or unless a miracle almost as remarkable occurs and the EU at long last begins to take its own words and international law seriously and makes use of the resources to which Europeans quietly have access.


Enfin, je tiens à remercier aussi le sénateur Phillips pour sa contribution en tant que président du comité, pour son courage et pour avoir poursuivi le travail commencé par le sénateur Marshall, le spécialiste de la défense de la cause des anciens combattants canadiens.

Last, but not least, I should also like to thank Senator Phillips for his contribution in this matter as chairman of the committee, for his courage and for continuing the work that Senator Jack Marshall had begun, in Senator Marshall's own specialty of taking up the cause of the veterans of Canada.




D'autres ont cherché : aussi commencer enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi commencer enfin ->

Date index: 2021-04-16
w