Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «aussi cette chance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working


cette micrographie montre aussi l'évolution de la bainite vers la forme aciculaire

this micrograph also shows the acicular growth of the bainite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En exerçant cette responsabilité individuelle et collective, nous nous donnons toutes les chances de trouver un partenariat ambitieux avec le Royaume-Uni, pas seulement en matière commerciale, mais aussi pour notre sécurité et notre défense, notre coopération en matière policière et judiciaire et dans certains domaines économiques et sociaux.

By exercising this individual and collective responsibility, we give ourselves every opportunity to strike an ambitious partnership deal with the United Kingdom, not only in terms of trade but also for our security and defence, cooperation between us on police and judicial matters, and in certain economic and social areas.


Le niveau brut de subventions aux États-Unis, et aussi dans les pays de l'Union européenne, inhibe les marchés de grains à l'échelle mondiale, et aussi les chances de vivre de ceux qui en ont le plus besoin et les plus désespérés qu'il y ait sur cette terre.

The gross level of subsidization in the United States and also in the EU depresses commercial grain markets worldwide, and it also depresses the life chances of the most needy and desperate people on the face of this earth.


D'autres pays exportateurs tenteront aussi leur chance cette fois-ci étant donné que l'échéance a été fixée au 1er janvier 2005.

Other exporters will have a real kick at the can this time with the timetable set for January 1, 2005.


Je pense que le traité de Lisbonne nous donnera aussi cette chance, puisqu’à présent le Parlement européen est un législateur compétent à part entière avec le Conseil, et c’était très agréable d’entendre M. Barrot déclarer qu’il avait confiance en ce partenariat entre la Commission et le Parlement.

I believe that the Treaty of Lisbon will also allow us this opportunity, because now, the European Parliament is a fully competent legislator along with the Council, and it was very agreeable to hear Mr Barrot say that he had confidence in this partnership between the Commission and Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que c'est une belle occasion d'offrir aussi cette chance à d'autres groupes qui voudraient se constituer en partis politiques, sans nécessairement avoir 50 candidats.

This is a good opportunity to also give that chance to other groups that may wish to become political parties without necessarily having 50 candidates.


Je voudrais vous dire, à vous, Monsieur le Président, mais aussi à nous tous, que je suis très satisfait que nous ayons eu la chance - également dans notre groupe - de faire voir clairement cette culture européenne qui veut qu'un petit groupe et un petit pays ont également la chance d'accéder à l'une des charges les plus importantes dans l'Union européenne.

I should like to say to you, Mr President, and to everyone else too, that I am very grateful for the fact that the opportunity was given – and to our own group, too – to raise the profile of our European culture, and for the fact that a small political group and a small country also have the chance to take over one of the most important tasks in the European Union.


J'ai appris dans cette enceinte combien cette institution était à même de légiférer et de débattre à propos de l'égalité des chances et des sexes mais aussi à quel point elle pouvait parfois échouer à mettre ces principes en pratique.

I have learned here how good we are at legislating on and talking about equal opportunity and gender equality, but how bad we are sometimes as an institution at putting it into practice.


Et nous avons maintenant la chance d'assurer cette richesse pour l'avenir aussi grâce à cette nouvelle technologie. Le programme e-content montre que l'Europe n'est pas seulement une communauté économique, l'Europe est aussi une communauté de valeurs, et cette richesse culturelle qui est la nôtre, nous voudrions et nous devons nous la garantir durablement grâce à ce programme pour que les générations futures puissent en bénéficier malgré la concurrence au niveau mondial.

Digital content demonstrates that Europe is not only an economic community; it is also bound by common values, and it is our desire and our duty to use this programme to preserve our common treasure for future generations in a highly competitive world.


Nous célébrons aussi la chance que cette victoire nous a donnée de bâtir un Canada meilleur, qui ne connaisse ni la douleur ni la souffrance, pour nous-mêmes et pour les générations à venir.

We celebrate also the opportunity victory brought to build a better Canada, one free from pain and suffering for ourselves and for future generations.


Ce qui fait donc, pour revenir un peu à ce que disait M. Graham, plus tôt, que le défi qu'on a en ayant un bon pourcentage de nos étudiants pour qui ni le français ni l'anglais n'est la langue maternelle, c'est aussi une chance extraordinaire de bâtir déjà sur cette capacité de parler trois, quatre et cinq langues.

So, going back in a way to what Mr. Graham said earlier, our challenge in having a good proportion of our students whose first language is neither French nor English, is also an extraordinary opportunity to build on the ability to speak three, four and five languages.




D'autres ont cherché : aussi cette chance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi cette chance ->

Date index: 2021-07-06
w