Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi bien outre-mer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Acquisition, location et écoulement de biens outre-mer

Acquisition, Leasing and Disposal of Property Abroad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sont des gens dévoués qui n'ont pas été traités avec le respect et la dignité qu'ils méritent, aussi bien outre-mer qu'ici.

These are dedicated people who have not been treated with the kind of respect and dignity they deserve, both overseas and here.


6. juge nécessaire de renforcer immédiatement la sécurité aux frontières de l'Union en intensifiant les contrôles aux frontières, aussi bien en mer que sur terre dans le sud de la Méditerranée, la mer Égée et le long de la "route des Balkans", et d'améliorer le fonctionnement de Frontex et du Bureau européen d'appui en matière d'asile; rappelle l'obligation particulière des États membres situés en première ligne à cet égard et réaffirme son engagement en faveur de l'ouverture des frontières à l'intérieur de l'espace Schengen; demande aux États membres de continuer de faire preuve de solidarité et de manifester leur ...[+++]

6. Considers it necessary to immediately strengthen EU border security by stepping up border control both at sea and on land in the Southern Mediterranean, the Aegean Sea and along the ‘Balkan route’, and to improve the functioning of Frontex and EASO; recalls the particular obligation of frontline Member States in this regard and reiterates its commitment to open borders within the Schengen area; calls on the Member States to continue to show solidarity and commitment by stepping up their contributions to FRONTEX and EASO budgets and operations; commits itself to providing those agencies with the resources (human and material) needed ...[+++]


Honorables sénateurs, si vous me le permettez, nous allons continuer avec notre prochain témoin, le lieutenant- général Beare, un artilleur, un officier qui a aussi servi outre-mer, en Afghanistan et dans d'autres opérations.

Honourable senators, if I may, we are going to continue with our next witness, Lieutenant-General Beare, an artilleryman, an officer who also served overseas in Afghanistan and in other operations.


Voici les projets entrepris avec RHDCC: survol des pratiques exemplaires, détermination des obstacles auxquels font face les clients et création d'un processus normalisé d'évaluation; révision de tous les documents liés à la certification et à l'évaluation des acquis pour vérifier que les versions anglaises et françaises sont claires et rédigées en langage simple; analyse de rentabilisation concernant la création et le maintien de programmes de transition; établissement de bibliothèques de prêts pour éliminer les problèmes d'accès et les coûts pour les technologistes formés à l'étranger; création d'un guide de ressources à l'intention des technologistes de laboratoire médical formés à l'étranger, pour les aider à acquérir l'expérience e ...[+++]

Our HRSDC projects include: overview of best practices, identification of barriers for the clients and creation of a standardized assessment process; plain language review of all documents related to certification and prior learning assessment to ensure clarity in English and French; the business case for creating and sustaining bridging programs; loan libraries to remove access issues and costs for internationally educated technologists; the creation of a resource guide for IEMLTs to help address the gaps in experience and education in relation to the Canadian context of practice; the creation of an online self-assessment tool, also available offshore; the feasibility o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À court terme, les autorités tunisiennes doivent assurer une surveillance efficace de leurs frontières nationales, aussi bien en mer que le long des côtes, afin d’empêcher les passeurs, les trafiquants d’êtres humains et les criminels évadés de prison de profiter de la situation.

In the short term, the Tunisian authorities should efficiently patrol the frontiers of their own country, at sea and along the coasts, to prevent smugglers, human traffickers and criminals who have escaped from prison from taking advantage of the situation.


amélioration de la coordination des mesures prises par toutes les autorités concernées, aussi bien en mer que sur terre, pour gérer l'interaction mer-terre.

improved coordination of the actions taken by all the authorities concerned both at sea and on land, in managing the sea-land interaction.


amélioration de la coordination des mesures prises par toutes les autorités concernées, aussi bien en mer que sur terre, pour gérer l'interaction mer-terre.

improved coordination of the actions taken by all the authorities concerned both at sea and on land, in managing the sea-land interaction.


2. invite les négociateurs de l'Union européenne à ne consentir aucune concession supplémentaire dans le domaine agricole et à s'assigner comme objectif prioritaire le maintien d'emplois aussi bien en mer qu'à terre;

2. Calls on the Community negotiators to refrain from granting further concessions on agricultural matters and to focus on safeguarding jobs at sea and onshore jobs alike as a matter of priority;


Dans le domaine du contrôle, M. Marin a annoncé la provision de nouveaux postes d'inspecteurs communautaires et de moyens financiers supplémentaires qui permettent d'intensifier les missions de contrôle aussi bien en mer que dans les ports, au moment du débarquement ou de la commercialisation.

Regarding control, Mr Marin said there would be new posts for Community fisheries inspectors and additional funding that would allow more inspection visits to be made both at sea and at ports, when catches were being landed or marketed.


Je le répète, si nous devons assumer la totalité des coûts, il faut alors viser la rentabilité, ce qui est un argument en faveur de la réduction de la capacité aussi bien en mer qu'à terre.

As I say, if we are to bear all of these costs, then we must have cost efficiencies, which makes an argument for capacity reduction, both on the water and on shore.




Anderen hebben gezocht naar : aussi bien outre-mer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi bien outre-mer ->

Date index: 2021-09-12
w