Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi ambiguë qu'auparavant » (Français → Anglais) :

Il reste toutefois aussi emprunté qu'auparavant (106 290 traversées en 2015 jusqu'au mois d'août).

However, it maintains similar volumes of crossings (106,290 until August 2015).


Cette générosité nous permet d'économiser les 1 100 $ par mois de loyer que nous devions payer auparavant, mais cela signifie aussi que nous sommes aussi au troisième étage, et que nous ne sommes pas aussi accessibles qu'auparavant.

Their generosity means that we are saving $1,100 a month in rent that we used to pay, but it also means that we are on the third floor, so we are not as accessible as before; we are not a street-front, a store-front operation.


Cette générosité nous permet d'économiser les 1 100 $ par mois de loyer que nous devions payer auparavant, mais cela signifie aussi que nous sommes aussi au troisième étage, et que nous ne sommes pas aussi accessibles qu’auparavant.

Their generosity means that we are saving $1,100 a month in rent that we used to pay, but it also means that we are on the third floor, so we are not as accessible as before; we are not a street-front, a store-front operation.


Le CESE déplore néanmoins que les chapitres IV et V de la proposition de règlement soient formulés de manière aussi ambiguë, constatant notamment que certains droits des consommateurs continuent de dépendre de facteurs subjectifs, alors qu'il aurait espéré des garanties contraignantes. Cette observation vaut en particulier pour les articles 23 paragraphes 3, 27, 28 et 30 de la proposition.

The EESC regrets, however, the ambiguous way in which chapters IV and V of the proposed Regulation have been drafted, in particular when it comes to the subjective factors on which certain consumer rights continue to depend; it was hoped that these would become binding guarantees, and this concerns especially Articles 23(3), 27, 28 and 30 of the proposal.


L'étude a examiné la situation financière des PME, leur croissance et perspectives de développement, l'utilisation d'instruments financiers, etc.Il en ressort notamment que 42 % des PME estiment que l'obtention de prêts bancaires n'est pas aussi aisé qu'auparavant.

The survey explores the financial situation of SMEs, their growth and development, use of financial instruments etc. One of the results is that 42% of SMEs find it not as easy compared to a few years ago to obtain a bank loan.


Si les travaux continuent à progresser aussi facilement et aussi rapidement qu'auparavant, La présidence a annoncé que la décision prendrait effet dès le 1 janvier 2005.

The Presidency announced that the Decision would take effect as from 1 January 2005, assuming matters continued to proceed as quickly and smoothly as they had until now.


Ses produits phares, qui pourraient ne pas être aussi essentiels qu'auparavant pour l'AEE et ses utilisateurs, suscitent une préoccupation particulière.

A particular concern are the Agency's flagship products, that may not be as crucial for EEA and its users as they were before.


À cet égard, on constate également que la distinction entre producteurs et radiodiffuseurs n'est pas aussi claire qu'auparavant, étant donné qu'ils font souvent partie de groupes à intégration verticale et que la relation est donc de plus en plus complexe.

In this respect, it was also noted that the distinction between producers and broadcasters is not as clear as it used to be, as they frequently form part of a vertically integrated groups and the relationship is therefore increasingly complex.


La baisse des combustibles solides (- 0,3%) n'a pas été aussi prononcée qu'auparavant, ayant déjà commencé depuis plusieurs années.

Solid fuel decline (-0.3 %) was not as pronounced as it had been earlier.


Néanmoins, l'adoption d'une législation nationale spécifique (primaire et/ou secondaire) peut aussi être souhaitable dans un souci de transparence et de sécurité juridique, dès lors qu'Eurojust a besoin de règles précises et non ambiguës pour bien fonctionner.

However, national legislation (primary and/or secondary) can also be desirable in the interest of transparency and certainty of the law, as Eurojust can only work properly if there are clear-cut and unambiguous rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi ambiguë qu'auparavant ->

Date index: 2024-07-25
w