Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auront sans nul doute aussi » (Français → Anglais) :

Nul doute aussi que la garantie de soins de santé soulagerait aussi en grande partie l’anxiété actuelle des patients et de leurs familles.

Certainly, a health care guarantee would alleviate much of the current anxiety of patients and their families.


L’Assemblée est consciente que ces mesures doivent être adoptées le plus rapidement possible afin de répondre au besoin immédiat de liquidités dans les États membres et nous savons que ces mesures auront sans nul doute aussi des répercussions positives dans toutes les régions et municipalités d’Europe.

We in Parliament are aware that these measures must be passed as quickly as possible in order to meet the immediate need for liquidity in the Member States, and we know that these measures will definitely also have positive repercussions throughout all of the regions and municipalities of Europe.


C’est pourquoi le Conseil veillera à ce que les exigences en matière de protection des données continuent à être respectées et il veillera sans nul doute aussi au respect en tout temps du principe de proportionnalité afin d’éviter toute violation du droit à la protection de la vie privée.

The Council will therefore ensure that the data protection requirements continue to be respected, and will certainly also ensure, in particular, that the principle of proportionality will always be respected, in order to prevent any infringement of the right to protection of privacy.


Nul doute que nous devions progresser sur cette voie, mais nul doute aussi qu’il faille du temps pour atteindre notre objectif final.

There is no question that we must make progress in this direction, but there is also no question that it is going to take time to achieve our final objective.


Nul doute que nous devions progresser sur cette voie, mais nul doute aussi qu’il faille du temps pour atteindre notre objectif final.

There is no question that we must make progress in this direction, but there is also no question that it is going to take time to achieve our final objective.


Sans nul doute l’élargissement de l’Union est une opportunité majeure pour ses voisins, tout en posant aussi certains défis importants.

No doubt, while the enlargement of the Union is a source of great opportunities to its neighbours, it also poses some important challenges.


Je dis cela non seulement en mon nom propre mais sans nul doute aussi au nom de ma collègue Loyola de Palacio qui, vous le savez, est la commissaire chargée de la politique des transports.

I do not only say this on my own behalf, but also certainly on behalf of fellow Commissioner Loyola de Palacio, who, as you know, is responsible for the transport policy.


Nul doute qu'il retiendra de ces années des sentiments où se mêleront l'étonnement, la frustration et, je l'espère, la fierté d'avoir participé et contribué à une institution à laquelle il n'avait jamais pensé appartenir durant une carrière aussi remarquable.

No doubt he will also be looking back on 14 years with amazement, frustration and, I hope, pride in his participation in and contribution to an institution where, undoubtedly, he had never expected to be during a remarkable working life.


Nul doute que le Parti réformiste, avec son engouement aveugle pour les référendums, épouserait cette conception où les puissants ont des droits aussi longtemps qu'ils ont le pouvoir tandis que les faibles ne peuvent se montrer injustes qu'en ne supportant pas leur sort.

No doubt the Reform Party, with their blind affection for referenda, would embrace this philosophy whereby the mighty have rights as long as they have might and the weak can only do injustice by not suffering their lot.


Cela pourrait sans nul doute avoir des effets bénéfiques sur l'économie de ces pays, mais le risque existe aussi que des entreprises de l'Europe occidentale n'aillent s'établir à l'Est pour profiter de normes plus souples en matière de protection de l'environnement.

This could no doubt have a beneficial effect on the economies in the countries concerned, but there is also a risk, that West European industry goes East in order to profit from more relaxed environmental standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront sans nul doute aussi ->

Date index: 2021-05-20
w