Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «auront quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something




envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to


dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'autre part, comme Allan Riding l'a dit, il arrive souvent que des compagnies ne sachent pas qu'elles ont adhéré au programme. Par conséquent, nous avons recommandé qu'on explique clairement ce programme à tous ces adhérents pour qu'ils puissent prendre des décisions informées—une chose qu'apparemment vous n'aviez pas pu faire vous-même—pour qu'ils sachent qu'ils ont adhéré à un programme de garanties et qu'ils auront quelque chose à payer en plus.

Also, Allan Riding identified that many firms may not know they're under the program, hence our recommendation that it be made crystal clear to all users of this program that they're under it so they can make an informed business decision—which you apparently weren't able to do—that they're under a specific guaranteed program that's going to cost them more money.


Jusqu’à ce que l’UE dise clairement combien d’argent elle a l’intention de mettre à la disposition des pays en développement, les États-Unis auront quelque chose derrière lequel se cacher.

Until the EU states clearly how much money it intends to make available to developing countries, the United States will have something to hide behind.


– (LT) Je pense que tous ceux qui ont participé à cette séance nocturne se souviendront longtemps de cette réunion, et qu’ils auront quelque chose à raconter à leurs enfants et petits-enfants.

– (LT) I think that all us taking part in this late-night sitting will remember this meeting for a long time to come and will have something to tell our children and grandchildren.


Je dis que seules les entreprises malhonnêtes auront quelque chose à gagner de cette proposition de la Commission.

I suggest that only the dishonest ones stand to gain from this Commission proposal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ça arrive une fois en deux ou trois ans, nous auront quelque chose.

In case it happens once in two or three years, we have covered it.


Il n'est pas possible de parler de mondialisation, de compétitivité lorsque des millions de femmes et d'hommes dans le monde vont se coucher ce soir sans savoir si demain ils auront quelque chose à manger.

We cannot talk about globalisation and competitiveness when there are billions of men and women in the world who will go to sleep tonight not knowing whether they will have anything to eat tomorrow.


La Turquie dispose d'une économie robuste et d'une population dynamique, où tous auront quelque chose à gagner de l'adoption d'un modèle de croissance plus équilibré et plus transparent, tirant parti de l'expérience de l'UE".

Turkey has a resilient economy and an entrepreneurial people who will all gain from a more balanced and more transparent model of growth based on EU experience".


La rapporteur constate à juste titre que, comme il est nécessaire de prendre à l'unanimité les décisions en matière d'imposition, les poules auront des dents avant que quelque chose ne change.

The rapporteur is right in noting that, due to unanimity requirements for decisions where taxation is concerned, we wait forever before anything changes.


Est-ce que ces 26 millions de dollars auront quelque chose à voir avec le colis que je vais donner à Air Canada Cargo pour qu'il vous soit envoyé à Ottawa?

Will this $26 million have anything to do with looking at a package that I take up to Air Canada Cargo and address to you in Ottawa?


Très peu de gens auront quelque chose de bien à dire au sujet d'un politicien.

Very few people will have a good thing to say about any politician.


w