Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auront lieu devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté

the elections shall take place throughout the territory of the Community
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils auront lieu devant le tribunal pour adultes, par exemple à la Cour supérieure de Montréal, où le rôle est déjà encombré.

They will be held in adult court, for example, at the Superior Court in Montreal, where the docket is already overloaded.


Les plans annuels de réinstallation de l’UE définiront les grandes zones géographiques prioritaires à partir desquelles les réinstallations auront lieu ainsi que le nombre total maximal de personnes devant être réinstallées pour l'année à venir sur la base de la participation et des contributions des États membres et des pays associés à l'espace Schengen indiquées dans le plan annuel spécifique de réinstallation.

The annual EU resettlement plans will set the broad geographical priorities from where the resettlement will take place, the maximum total number of persons to be resettled in the following year based on the participation and contributions made by the Member States and Associated Schengen countries in the specific annual resettlement plan.


10. répète son appel en faveur d'une solution viable au conflit syrien au moyen d'un processus politique sans exclusive et mené par les Syriens, sur la base du communiqué de Genève de juin 2012, devant conduire à une véritable transition politique qui réponde aux aspirations légitimes du peuple syrien et lui permette de déterminer son propre avenir, de manière indépendante et démocratique; se félicite de l'annonce de nouveaux pourparlers de Genève qui auront lieu en mai entre le régime d'Assad, l'opposition, les ...[+++]

10. Reiterates its call for a sustainable solution to the Syrian conflict through an inclusive and Syrian-led political process on the basis of the Geneva communiqué of June 2012, leading to a genuine political transition that meets the legitimate aspirations of the Syrian people and enables them independently and democratically to determine their own future; welcomes the announcement that renewed Geneva talks will be held in May between the Assad regime, the opposition, UNSC members and regional powers including Iran;


Je n'entrerai pas dans tous les détails, mais il y a d'autres causes pendantes et d'autres débats auront lieu devant les tribunaux.

I will not go into the details, but there are other cases pending and there will be other debates before the courts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Manifestement, si la personne est détenue, il faudra un nouveau contrôle de la détention et un défenseur participera à cette procédure, et de nouvelles audiences sur le caractère raisonnable auront lieu devant la Cour fédérale et un défenseur devra être là aussi.

Obviously if a person is detained, they would need to have a new detention review and a special advocate would have to participate there, and new reasonableness hearings before the Federal Court would occur and a special advocate would have to be there.


Seront admissibles au bénéfice de l'aide les dépenses qui concernent la location du site, du stand ou des espaces où auront lieu les présentations; les droits de participation; les frais de voyage et de publication liés à l'activité; les publications telles que les catalogues ou les sites web présentant des informations sur les producteurs d'une région donnée ou sur un produit donné, pour autant que l'information et sa présentation soient neutres et que tous les producteurs intéressés bénéficient des mêmes possibilités de représentation dans ladite publication; les données factuelles relatives au produit génériqu ...[+++]

Publications such as catalogues or websites presenting factual information about producers from a given region or producers of a given product, provided the information and presentation is neutral and that all producers concerned have equal opportunities to be represented in the publication. Factual information on the generic product, its nutritional benefits and recommendations for use, which can include the product’s origin, provided that the references to the origin correspond exactly to those references which have been registered by the European Community (Article 15(2)(e) last indent).


Cette fin de semaine, les cérémonies du jour du Souvenir qui auront lieu devant des monuments aux morts de tout le pays prendront un sens spécial à la suite de la mort de 42 de nos courageux soldats en Afghanistan depuis 2002, y compris la perte de la première soldate à être tuée au combat.

This weekend, as Remembrance Day ceremonies take place at cenotaphs across the country, these ceremonies will hold a special meaning because of the loss of 42 of our brave soldiers in Afghanistan since the year 2002, including the loss of our first female soldier to be killed in combat.


Trois rencontres de 40 minutes chacune auront lieu devant un public de plus de 100.000 personnes et devant des millions de téléspectateurs du monde entier.

Three games of forty minutes will be played in front of a crowd of over 100,000 and a televised audience of millions worldwide.


E. considérant que l'objectif de la COP5, qui s'est tenue à Bonn, ne visait pas à l'évidence à réaliser des avancées majeures, mais que cette conférence devait être la rampe de lancement technique pour les négociations décisives devant avoir lieu lors de la COP6; qu'il en est toutefois ressorti une série de mesures connexes, qui ont préparé le terrain pour ces négociations, en ce compris les demandes formulées par le G77 et la Chine relatives au développement des capacités, aux transferts de technologie, au financement des mesures d'adaptation et du savoir-faire, etc; que les négociations qui auront ...[+++]

E. whereas COP5, held in Bonn, was clearly not intended to produce any great breakthrough but was meant to provide the technical launching pad for the 'final hour' negotiations that will happen at COP6; whereas, however, a package of interlinked measures developed which set the scene for those negotiations, including demands from the G77/China relating to capacity building, technology transfer, financing of adaptation measures and know-how etc.; whereas the negotiations held between now and COP6 will be critical in determining the success of COP6,


E. considérant que l’objectif de la COP5, qui s’est tenue à Bonn, ne consistait pas à l’évidence à réaliser des avancées majeures, mais que cette conférence devait être la rampe de lancement technique pour les négociations décisives devant avoir lieu lors de la COP6; qu’il en est toutefois ressorti une série de mesures connexes, qui ont préparé le terrain pour ces négociations, en ce compris les demandes formulées par le G77 et la Chine relatives au développement des capacités, aux transferts de technologie, au financement des mesures d’adaptation et du savoir-faire, etc; que les négociations qui ...[+++]

E. whereas COP5, held in Bonn, was clearly not intended to produce any great breakthrough but was meant to provide the technical launching pad for the 'final hour' negotiations that will happen at COP6; whereas, however, a package of interlinked measures developed which set the scene for those negotiations, including demands from the G77/China relating to capacity building, technology transfer, financing of adaptation measures and know-how etc.; whereas the negotiations held between now and COP6 will be critical in determining the success of COP6,




Anderen hebben gezocht naar : auront lieu devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront lieu devant ->

Date index: 2022-03-04
w