Je suis certainement prête à fournir le libellé exact, si cet amendement est recevable, pour qu'il soit clair que les audiences publiques qui doivent être organisées jusqu'à l'ajournement de la Chambre en décembre auront effectivement lieu et que notre comité recommande qu'aucun vote ne soit tenu lieu à la Chambre avant que ces audiences publiques n'aient lieu (1545) Le président: Je ne pense pas que ce soit possible, pour une raison.
I'm certainly prepared to provide the exact wording, if that amendment is in order, so it's clear that the public hearings to be organized for the period leading to the December adjournment of the House will take place and that it is the recommendation of this committee that no vote take place in the House until those public hearings have been held (1545) The Chair: I don't think we can do this, for one reason.